Тем более вы забываете, что аргерцог общался со мной лично. И обо мне сумел составить определенное мнение. Если уж я не постеснялась при нем мужа отлупить, не побоялась последствий, то Его светлость точно не дурак, сообразит, что моя просьба жить в столице ничто иное, как отвлекающий маневр и ложь, чтобы остаться в герцогстве Моррисон.
Я замолчала, переводя дыхание, и выпалила свой последний аргумент.
— А еще наречённая мать Илюшки — Ее высочество, она может обрадоваться моей просьбе и уговорить короля.
Как по мне, лучше не писать никаких просьб, кроме как разобраться с теми, кто желал убить меня и моего сына.
— Подданный, который ничего не просит у своего короля — чужой подданный.
— А кто сказал, что я ничего не прошу? Вот же, — я указала на письмо. — Пять листов с просьбой о защите! Этого мало?
— Анастейза, вы не понимаете главного, — лукаво улыбнувшись, произнес учитель. — Вы невероятно красивы!
— Я не стану любовницей короля!
Волк, до этого мирно спящий, вскинул голову и уставился на учителя.
Я видела только его макушку, но чую взгляд там добрым не был.
— Священная Пара упаси! — Тирхан не на шутку развеселился.
— И что смешного я сказала? — уже тише поинтересовалась я.
— Все очень просто, запереть вас Его величество не сможет, он же выказывает вам свое расположение и поддержку. Добровольно вы в доме запираться не станете, все же молодая, красивая, светскими вечерами и балами неизбалованная. Тем более дворец!
— Без меня прекрасно простоит!
— Подожди, девочка.
Это ты знаешь, и я знаю, что тебе тот дворец даром не нужен и сверкать бриллиантом на балах ты планов не имеешь. Хотя уж поверь мне, затмишь собой всех! Они же судят по всем другим юным аристократкам, которым хочется непременно блистать, а уж после стольких ходов унижений и сидения под замком…
Тирхан обошел стол и положил мне руки на плечи, заглядывая в глаза.
— Поверь, дорогая, его величество замучается отгонять от тебя желающих стать твоим не то, что любовником, а мужем! На Радана многие зуб точат.
А тут такой повод — прелестная, одаренная герцогиня Моррисон, с хорошим приданным, с лояльностью короны…
— Герцогиня Дарремская…
— О, ты сомневаешься, что найдется мало желающих исправить это досадное недоразумение? Была герцогиней Дарремской, станешь вдовствующей герцогиней Дарремской…
— Ррр! — прорычал волк, но тихо, так, чтобы не разбудить спящего сына.