Воровато оглядевшись по сторонам, я снизила голос до шёпота:
— Расскажете?
Глава 47
Клаудия ответила не сразу.
Многозначительно обернулась на Айлу, чьё всхлипывание переросло в громкие рыдания, задумчиво пожевала губами и скрестила руки на груди.
— Мисс Блейни, я здесь работаю не первый год и хорошо знаю, как важно для господина Россэра молчание. С чего вы взяли, что я тут же выложу всё, что не предназначалось для чужих ушей. Разве я похожа на сплетницу?
К счастью, у меня был заготовлен веский аргумент.
— Потому что визитёр пришёл ко мне. Это ведь был мистер Стайтон?
— Возможно, — уклончиво ответила домоправительница и, не выдержав, закрыла дверь на кухню, приглушив отчаянный девичий рёв.
— Миссис Миллс, я не прошу пересказать дословно тот разговор, я лишь умоляю рассказать, что требовалось отчиму от господина Россэра. Войдите в моё положение!
Набравшись храбрости, я выложила домоправительнице историю моих взаимотношений с Лукашем, опуская самые неприятные детали. Объяснила, почему сбежала из дома и не стала скрывать, что он гнался сегодня за нами по улицам.
Рассказ занял пару минут, но за это время лицо Клаудии успело покраснеть от злости, побелеть от страха и скривиться в гримасе отвращения.
— Вот мерзавец! — в сердцах вскрикнула она и топнула ногой для острастки. — Совести у него нет! Бедная девочка, да если бы мою кровиночку какой-то изверг попробовал бы тронуть пальцем, я бы…
Выпалив на одном дыхании гневную фразу, она умолкла, переводя дух, и уже спокойным голосом добавила:
— Господин Россэр едва на тот свет его не отправил.
Как увидел, чуть чудищем не обернулся: схватил за шкирку и над землёй приподнял одной рукой! Ух, силища, конечно, у нашего хозяина звериная. А тот что-то объяснял про какие-то договорённости, купчие, но он так лепетал, что я половину не разобрала. Да и не старалась, если честно. А господин Россэр сказал, что сам разберётся, и велел ему забыть о твоём существовании. Потом он скрылся в кабинете, но быстро вышел и поспешил обратно в сад.
Я почувствовала невероятное облегчение, будто гора свалилась с плеч. Дэйгон встал на мою защиту, уберёг меня от зарвавшегося мерзавца. Надеюсь, с этой минуты Лукаш остался в прошлом.
Преисполненная радости и ярко вспыхнувшей надежды, я поспешила в кабинет продолжить упражнения в каллиграфии. После небольшого отдыха и чувственного массажа, балансирующего по тонкой грани приличий, дело пошло гораздо лучше.