Глаза лихорадочно мечутся по толпе гостей, пока не останавливаются на нём — зарвавшийся мерзавец стоит, небрежно облокотившись на мраморную статую, и беззаботно смеётся над чьей-то шуткой.
Кровь шумит в висках, взгляд застилает алой пеленой. Я бросаюсь вперёд, расталкивая изумлённых придворных.
— Где она? — рычуя, вцепившись в горло наследника престола. Тот перестаёт лыбиться и пытается вырваться, царапая ногтями мои запястья.
— Не понимаю, о ком ты, — кое-как ухмыляется, но тут же содрогается от кашля: нехватка воздуха мешает связной речи.
Вокруг раздаются испуганные крики. Краем глаза наблюдаю, как слуги в ужасе отшатываются, не смея вмешаться. Но мне плевать. Я сжимаю пальцы на шее Его Высочества, чувствуя, как бешено колотится его пульс.
— Где Бель?! Отвечай, ублюдок! — из горла вырывается оглушающий крик. Я задыхаюсь от бешенства и трясу его как тряпичную куклу.
Но вместо ответа принц лишь криво осклабился, а глаза блестят от злорадства.
— Пока ты возишься со мной, её увозят далеко-далеко.
Туда, где ты никогда её не найдёшь, — сдавленно хмыкает будущий правитель."
"Ненависть к этому мерзавцу накрывает меня с головой. Наследник хрипит, его лицо покрывается жуткими багровыми пятнами, но в глазах всё ещё пляшут искры злорадства. Размахнувшись, я уже готов обрушить кулак, готовый размозжить эту самодовольную ухмылку.
— Довольно! — громовой голос прокатывается по саду, и рука тормозит в сантиметре от нахального лица.
Выругавшись, я оборачиваюсь.
Его Величество стремительно приближается к нам, а за ним по пятам следует стража.
Глава 60
— Убери руки от моего сына! — приказывает король, поднимая кулак, чтобы в любой момент дать сигнал страже атаковать.
— Я предупреждал! Этот подонок похитил Исабель!
Вместо того чтобы послушать Его Величество, я сильнее сдавливаю пальцы, чувствуя, как мягкое горло охотно поддаётся моей животной силе.
— Молчать! — по саду разносится напитанный злобой голос короля.
Слуги испуганно пятятся назад, ища укромное местечко, чтобы спрятаться.
— Этот подонок? — монарх орёт, не щадя голосовых связок, лелея несбыточную надежду меня напугать. — Как ты смеешь поднимать руку на будущего правителя и оскорблять его в присутствии подданных? Да отпусти его, наконец, или клянусь всеми богами, ты умрёшь на плахе до заката! Некому будет снимать твоё чёртово проклятие!
Наследный принц ухмылялся, зная, что победил.