Подъехала поближе, чтобы послушать.
— Ты думаешь, у меня ничего не получится, Эюро? — оскорбленно спросил его высочество. — Ну и что, что эти двое давно в связке — Создатель и Разрушительница? Это ничего не значит! — Через некоторую паузу: — Что значит, что я хуже? Это кто тебе такое сказал?! Я — наследный принц!
Еще немного, и я искренне полюблю этого Эюро. Мы с ним прям на одной волне!
— Что значит, это единственное моё достоинство? — закипая, спросил принц. Надо же, не только я умею выводить его из равновесия.
— Вот ты еще посмотришь — она будет моей!
— Дитрих, закрой рот, — прошипела я, заметив, как преподаватели оглянулись на нас. — Они могут услышать. Еще подумают, что ты со мной разговариваешь, а не с верблюдом. Прости, Эюро, не в обиду тебе, но разговаривать с его высочеством — значит деградировать до его уровня."
"Верблюд издал непонятный, но явно одобрительный звук. Я наградила Дитриха взглядом победителя, мол, даже верблюды со мной соглашаются, хоть вы знакомы от силы пятнадцать минут, а я тебя всю жизнь терплю.
Боги, да мне памятник прижизненный ставить надо за такое терпение!
— Дитрих, — серьезно обратилась я к принцу спустя где-то час езды и бросила осторожный взгляд на преподавателей, — я хотела обсудить с тобой один животрепещущий вопрос до того, как мы приедем в академию.
— Что опять взбрело тебе в голову, Эви?
На этих словах Эюро стукнул задними ногами, из-за чего принц едва не вывалился из седла.
И прежде, чем я продолжила, преподаватели остановились.
Я затихла, а магистр Эйр Хан, спрыгнув с верблюда, присел на корточки и дотронулся ладонями до песка. Он что-то негромко сказал своей Разрушительнице, та кивнула и развернулась к нам.
— Надвигается песчаная буря, — сообщила она. — Нужно остановиться и переждать. Бури в Алых песках опасны.
Пришлось спешиваться и разбивать лагерь. Разумеется, это не значило, что наш разговор с Дитрихом окончен, я планировала его продолжить при удобном случае.
Мы разбили две палатки, в одной из которых разместились мы с наследным принцем и наши верблюды, а в другой — преподаватели. Пока магистр Эйр Хан создавал вокруг обеих палаток защитные куполы, леди Эйр Фор убирала частицы хаоса. Я с каким-то затаенным восхищением следила за их работой, не в силах отвести взгляд: они показывали настоящий профессионализм действий, их движения были выверенными, казалось, они чувствуют друг друга как никто иной.