— Точно, — переспросил мужика Бернард, — Ты ничего не путаешь? Может кто-то из них просто нажрался обычной сивухи, перед тем, как пошёл на дело?
— Нет, добрый господин, — замотал головой хозяин дома, — Этот смрад я узнаю среди множества других безо всякой ошибки. От этого, так называемого вина, дух стоит такой, что аж блевать тянет. Одно хорошо, выветривается он быстро.
Вот как… Чтож, похоже, картина и впрямь, куда интереснее, чем могла показаться на первый взгляд. От Болека, когда он припёрся в корчму, и впрямь пасло сивухой просто нечеловечески.
Да и трактирщик, когда приводил его в себя, тоже вливал ему в глотку какую-то мерзкую и не менее вонючую дрянь. И, судя по всему, эту же самую сивуху использовали бандиты, чтобы… Отпугнуть тварь? Возможно. Осталось только выяснить, где они её взяли. Сварганили сами? Украли? Купили у трактирщика? А, может, он и вовсе с ними в доле? А Болек прикидывается несчастным пъяницей только с одной целью, чтобы на него никто не обращал внимания? Ходит, побирается, просит милостыню, а заодно пытается заглянуть в дома и увидеть, у кого что плохо лежит? Слишком уж много странных совпадений, чтобы считать их простой случайностью.
— А что конкретно украли? — продолжил допрос Бернард, хоть по его лицу уже было ясно: самое главное он уже услышал.
— Ну, я же вам говорил, — продолжил хозяин дома, — Мошну. Статуэтку богини Силии, посеребрённую. Ещё…"
"Дверь в комнату с грохотом распахнулась, впустив в тихую пыльную тьму нестерпимо яркие лучи дневного света. В комнату, тяжело дыша завалился Освальд.
— Генри… — парень тяжело дышал, не в состоянии выдавить из себя ни слова.
— Что? — я вскочил с табуретки и машинально схватился за меч, и прокручивая в голове самые плохие варианты развития событий, от нападения ордена, до атаки волчьей стаи.
— Там… Айлин…
Глава 7 «К бою!»
— Значит так, Дельрин, веди наших парней из казарм. Освальд, на тебе Роберт и ребята. Найди их так быстро, как сможешь. Бернард, мы с тобой на рынок. Собираемся возле торговой площади, на всё про всё пять минут! Пошли!
— Как? Что происходит? — залепетал хозяин дома, но мне он был уже совсем не интересен.
Я отпихнул дверь в сторону, ударив ей о каменную стену и рванулся на улицу. За мной следом бросились и остальные.
На улице мы разделились. Дельрин и Освальд рванули в разные стороны: один к постоялому двору, второй — куда-то в сторону ратуши нового города. Мы же с Бернардом вновь принялись петлять по проулкам, пробираясь к главной площади.