— Я стал перевозчиком его светлости с тех пор, как постарел мой отец, а когда состарюсь я, мое место займет кто-нибудь из троих сыновей. Румфорды испокон веку водили здесь лодки, так что не тревожьтесь.
Да и старина Уай сегодня тих, как мышка. Переправляться через него — все равно что кататься по пруду.
Лодочник оказался верен своему слову, и в три приема доставил всю кавалькаду на другой берег реки.
— Теперь мы уже во владениях Лэнгфорда, — объявил мастер Энтони. — Отсюда в Риверс-Эдж ведут две дороги: одна, короткая, тянется вдоль реки — дом находится всего в трех милях отсюда.
Если вы не слишком устали, Эдмунд просил доставить вас к дому длинной дорогой — для этого вам понадобится проехать через две деревни. Как нам быть — решать вам.
Блейз выпрямилась в седле. Больше всего она сейчас мечтала о завершении путешествия и горячей ванне. Еще никогда в жизни ей не приходилось так подолгу ездить верхом, она устала и чувствовала боль во всем теле.
Но гораздо важнее было не обмануть ожидания мужа, который явно хотел, чтобы Блейз прибыла к дому кружным путем.
— Мы побываем в деревнях, — спокойно произнесла она.
— Вот и славно! — одобрительно отозвался Энтони. Его покровительственный тон больно уколол Блейз, но она поняла, что ее предположение оказалось верным.
По дороге она не раз порадовалась своему решению."
"Добросердечный прием и явное одобрение жителей деревень взбодрили Блейз и придали ей уверенности. Люди с улыбками выбегали из домов, выкрикивали дружеские приветствия.
Какая-то проворная девчушка пробилась сквозь кавалькаду к Блейз и подала ей наспех собранный букет из ноготков и астр. Блейз улыбалась всем вокруг, а в ответ раздавались дружные возгласы:» Да благословит Господь ее светлость!»Прием во второй деревне оказался еще теплее, и щеки Блейз зарделись, когда она услышала, как женщины громко нахваливают ее фигуру, предсказывая, что эта молодая госпожа наверняка способна вынашивать и рожать детей.
— Они не хотели вас обидеть, — заметил мастер Энтони, — и уж тем более смутить, но они правда ждут не дождутся, когда у моего дяди появится наследник.
— Понятно, — напряженно выговорила Блейз. — Ради наследников он и взял меня в жены — разве не это мне вбивали в голову целых два месяца? — Она улыбнулась и помахала рукой крестьянам, выезжая из деревни на дорогу, вьющуюся среди полей.
— Эдмунд — хороший человек, — продолжал Энтони. — Надеюсь, вы полюбите друг друга. По-моему, в браке нет ничего важнее любви.