Кровь стучит в висках, нарастая бег с каждым ударом сердца. Ладони вмиг покрываются липким, холодным потом.
Какая злая ирония судьбы - убежать в крошечный городок, чтобы спрятаться от тирана-папаши и сноба-жениха, и случайно устроиться экономкой в его же особняк!
- Деточка, что с тобой? Ты совсем побледнела! - вздрагиваю и едва не подпрыгиваю на месте от голоса вернувшейся Берты. - Тебе нехорошо?
- Нет-нет, - пытаюсь улыбнуться, но губы едва слушаются. - Просто последние дни выдались насыщенными. Слишком много всего произошло.
Берта сочувственно качает головой и кивает на стул с резной спинкой.
- Присядь, милая, конечно же, я всё понимаю. Новое место, новые обязанности - это всегда нелегко. Но ты не переживай, в Милфорде живут замечательные люди, помогут и делом, и советом. Перед отъездом я оставлю тебе список нужных адресов: там будут и лавки, где можно заказывать продукты, и портные, и разнорабочие, а ещё…
Я механически киваю в такт её словам, пытаясь унять предательскую дрожь по телу.
В голове лихорадочно мечутся мысли - что делать?
Бежать, пока не поздно?
Опять?
Но куда?
И на какие средства?
- А если хозяин соберётся приехать, - продолжает Берта, - можно быстро нанять работниц, чтобы подготовить особняк. У нас с этим проблем нет. Девушки рукастые, трудолюбивые, лёгкие на подъём.
""Хозяин"".
От одного этого слова к горлу подкатывает тошнота."
"Отчётливо представляю, как Эридан входит в дом и видит меня в роли своей экономки.
“Да перестань, - уговаривает голос разума.
- Он же на вокзале тебя не признал, а здесь и подавно. Такие, как лорд Вэйн не запоминают лиц прислуги. Всё будет хорошо, да и вряд ли ему приспичит явиться в маленький городок. Ему с той самой капризной Вилмой хватает приключений.”
- Только вот с ведьмой нашей будь осторожнее, - понижает голос Берта. - Живёт на другом конце города, людей сторонится. Никто толком не знает, чего от неё ждать.
""Ведьма - это последнее, что меня сейчас волнует"", - мысленно отвечаю доброй женщине и снова бросая взгляд на письмо со злополучной подписью.
- Что хуже - разгневанная ведьма или нахальный аристократ, не считающий окружающих за людей?”
Я продолжаю рассеянно кивать, пока Берта ведёт меня по расчищенным дорожкам сада. Зима превратила его в настоящую сказку - заснеженные кроны деревьев, укрытые белым кружевом, блестят в лучах холодного солнца.
Аккуратно подстриженные декоративные кусты, припорошенные снегом, похожи на причудливых зверей.