Если сможешь меня удивить, я поверю, что ты действительно Эсмиль из Амарры, а не рабыня Лирин, за которую я заплатил полновесной монетой.
Девушка удовлетворенно усмехнулась.
– Только не начинайте без меня, Ваша Милость, мне действительно стоит освежиться.
Засохшая кровь неприятно стягивала нежную кожу, но этот дискомфорт был практически незаметен по сравнению с тем, какие перспективы открывались перед Эсмиль. Она довольно резво взлетела на крыльцо трактира и распахнула дверь.
Сидевшие в общем зале мужчины с изумлением воззрились на юную блондинку, чье лицо было замазано бурыми пятнами.
Некоторые из них даже схватились за оружие, ожидая, что следом за девушкой ввалится толпа головорезов. Но вошел лишь один данганар, причем абсолютно спокойно.
– Горячую ванну, и побыстрее! – бросила Эсмиль привычным ей приказным тоном.
Грязная, взлохмаченная, в растерзанном платье, она стояла прямо, с хищным блеском в глазах и презрительно сжатым ртом. Никто и ни за что не признал бы в ней покорную рабыню или даже просто женщину, привыкшую подчиняться.
Дарвейн и сам не знал, какого джинна выпускает из бутылки.
Глава 10"
"Она явилась почти через два часа, с ног до головы закутанная в роскошную песцовую шубу, а следом за ней мальчишка-прислужник тащил увесистую корзину, чье содержимое было прикрыто тканью. Дарвейн обернулся на скрип двери. Его рабыня стояла на пороге со странным выражением на лице и небрежно поигрывала плетью.
– В моей стране, – произнесла она, осматривая убранство бывшего амбара, – пытки непокорных рабов давно перешли в разряд искусства.
Самым лучшим палачом считается тот, у кого жертва остается живой в течение многих дней.
Дарвейн невольно похолодел, услышав этот жесткий, бесстрастный голос. Он абсолютно не вязался с миниатюрной блондинкой, которая стояла перед ним, поджав губы. Холодный голубой взгляд принадлежал какой-то чужой, незнакомой женщине, и эта женщина уж точно никогда не была рабыней.
– Здесь холодно. Принеси жаровню, – коротко бросила Эсмиль Вирстину, который молча стоял над связанным пленником.
Данганар кинул вопросительный взгляд на своего командира. Тот молча кивнул. Когда Вирстин вышел, Дарвейн быстро пересек амбар и крепко ухватил девушку за руку.
– Что ты себе позволяешь? – прошипел он. – Ты забыла свое место, рабыня?
Она медленно освободилась, поправила шубку, и спокойно произнесла:
– Нет, хорошо помню, кто я здесь. Но так же помню и то, кем я была там. Не беспокойся, я буду послушной девочкой.