Это к деньгам! Может, я и правда стану победительницей отбора? Принц ведь очень богат.
— За что мне это наказание…
Шаги их постепенно стихли, и Вейрон ослабил объятия, чувствуя нежное женское тело и слабый цветочный запах."
"— Красхитанцы хотят получить Плес, за который Ястребы проливали кровь, — сказал он Эмме, все еще обнимая ее и растягивая приятные ощущения. — Я не могу этого допустить.
— Твой патриотизм, конечно, достоин всяческих похвал, но…
— Никаких «но», — отрезал Вейрон. — Я пойду в сад, чтобы проследить за рыжим.
С тобой или без тебя. Знаешь, лучше и вправду иди в покои. У Ирэны обнаружилось расписание конкурсов. Следующий — творческий. Подумай, что там можно сделать.
— Творческий? — ахнула Эмма. — Хорошо. Пойдем по-быстрому за рыжим, убедимся, что он всего лишь дышит свежим воздухом, а потом решим, какой твой талант покажем судьям.
Вейрон согласно кивнул и сбежал по ступенькам, слыша за собой бормотание менталистки.
— Танцы, пение, может, какое-то рукоделие… Или декламирование стихов.
Бригитта, как хорошо, что мы сходили в комнату Ирэны! Мы сможем подготовиться получше. Ты нашла что-нибудь еще?
— Она действительно шантажирует невест. У нее собрано досье на каждую!
— А на тебя у нее есть что-нибудь? — испуганно спросила Эмма. — Она знает, что ты увлечена ястребами?
— Нет, — хмыкнул Вейрон. — Но с рукоделием у меня не очень. Ирэна в курсе. И я… подралась в школе.
— Ну и ладно, — сердито сказала Эмма. — Это не то, чем можно испугать. Когда ты станешь королевой, никто не посмеет упрекнуть твою вышивку, даже если ты изорвешь канву в клочья.
А что до драки, Вилли уже в курсе, что рука у тебя тяжелая.
— Я не стану королевой, — попытался воззвать к ее здравому смыслу Вейрон.
— Не сдавайся, — твердо ответила Эмма и вдруг добавила многозначительным тоном: — Вот твои любимые Ястребы — никогда не сдаются, ведь так?
— Так, — ответил Вейрон, не сдержав улыбки.
— Бери с них пример, — наставительно добавила Эмма, взяв его под руку. — Итак, где ты видела Мордиша?
Порыв Бригитты последить за рыжим красхитанцем сперва показался Эмме чистым безумием, но в итоге она всей душой наслаждалась неожиданной прогулкой.
Стрекотали сверчки, и звезды светили так ярко. Розы благоухали, и их аромат словно раскрылся глубже в ночном прохладном воздухе.
Бригитта зыркала по сторонам и была собранной, как охотничий пес.
— Может, он уже ушел, — предположила Эмма и вздрогнула, когда широкая рука закрыла ее рот.