Сон не приходит долго, и я какое-то время слушаю, как на второй половине огромной кровати тихо сопит носом Рина и доносится шум с улиц. Вспоминаю предупреждение Тардена о том, чтобы мы закрыли дверь на балкон, и даже заставляю себя встать с кровати и запереться на шпингалет.
Становится тише, спокойнее, и я почти сразу засыпаю.
— Адалия, ты только посмотри, как оно тебе идет! — с восторгом говорит Рина. — Какой цвет! Он так подчеркивает твои глаза! Ты обязана его взять!
Я стою перед большим зеркалом и любуюсь.
Платье действительно красивое: оно сделано из дорогой, яркой бирюзовой ткани, которая отлично подходит к цвету моих глаз.
Верх платья плотно облегает талию и грудь, подчёркивая фигуру, а пышные рукава с милыми сборками делают меня похожей на настоящую леди. Юбка свободно ниспадает к полу, блестя и переливаясь тканью при каждом моем движении.
По всему платью вышиты тонкие замысловатые золотые узоры, делающие платье еще более праздничным.
Мне такое очень нужно: Лира уже неоднократно намекала, что если я не соберу бал “для своих”, соседи, мало того, пустят слухи, так еще и сами заявятся, как это сделал Алброу.
А мне и его одного хватает, потому что он чересчур демонстративно проявляет свой интерес ко мне.
Но с другой стороны, я уточнила стоимость этого платья… И мне бы сначала на него заработать, потому что оно стоит как неделя работы крестьян на поле. Готова ли я столько отдать? Может, выбрать что-то попроще?
Я снова поворачиваюсь то в одну, то в другую сторону, расплескивая в стороны отблески.
Рина унеслась за какими-то аксессуарами к платью, а я никак не могу решиться.
— Так… Мне вот это, это, а еще вон то платье, — от входа в магазинчик, куда меня затащила Рина, слышится голос Эльтерии.
Она, уверенно и очень высокомерно стуча каблуками, проходит вглубь лавки, а потом замечает меня, но даже не думает здороваться. На губах появляется усмешка, которая говорит намного больше, чем любые слова.
Хотя надо признать, что слова она тоже умеет подбирать нужные.
Такие, чтобы побольнее и надежнее.
— И пожалуй, покажите самое дорогое платье, — поворачивается она к мастеру, который обслуживает клиентов. — Генерал Тарден предпочитает только самое лучшее, как и все драконы, на что-то простое и невзрачное, не способное удовлетворить его по-настоящему высокие потребности, он ни за что не согласится.
Она кидает на меня колючий взгляд и проходит к платьям, расшитым не просто золотой нитью, а самыми настоящими драгоценными камнями.