А он взялся вас по деревням возить! И ведь времени-то другого не нашел!
— Так я же сам ему… — попытался возразить управляющий, но Берса только махнула рукой, не давая себя перебить.
— Рубаха — вымокла! Портки — вымокли! Вот кабы вы согласились их снять, чтобы хорошенько просушить у печи. Час поздний, в кухню никто уже не зайдет. А ежель переживаете, так можете в одеяльце завернуться.
Мужчина слегка поерзал и на всякий случай плотнее прижал локти к телу.
— Нет-нет, не нужно. Одежда прекрасно высохнет и на мне.
На его счастье, настаивать кухарка не стала. Лишь снова долила в чашку чай. Затем села за стол и, подперев щеку ладонью, с умилением принялась наблюдать, как управляющий ест.
— Может, вам зеленых щей налить? Там в котле как раз на две поскребушки осталось.
— Нет-нет, Берса, я уже сыт. — мужчина решительно отодвинул от себя доску с остатками пирога. Но стоило ему моргнуть, как та вновь оказалась на прежнем месте.
— Да вы кушайте, кушайте. Мне же только в удовольствие вас накормить.
А то вы же совсем высохли от службы своей нервной. Совсем себя не бережете. — мягко упрекнула его кухарка. — Это ж и подумать страшно, какой на ваших плечах большой груз. От того-то они все и задеревенели. А хотите, я их вам разомну?
— Кого разомнете? — заволновался Бертус. — Нет-нет, право, не утруждайтесь…
Однако его возражения женщина пропустила мимо ушей. Грузно поднявшись, она обогнула стол и на плечи управляющего опустились широкие теплые ладони.
— Все говорят, что руки у меня дюже сильные.
— промурлыкала кухарка, не давая пленнику встать. — Я и вывихи мужикам вправляла. И тесто могу выминать днями напролет. Оно ведь, моя работа хоть и бабская, а силушки все же требует. Как вас промять, уважаемый эйс Бертус? Только плечи, али по всей спине пройти? Пока хлеб в печи доходит, времени у нас предостаточно.
— М-может не надо? — икнул управляющий. Вывернуться он больше не пытался, слишком уж твердый у женщины был хват.
Берса слегка сжала пальцы. Решительно, но одновременно нежно.
Не для того она столько дней прикармливала мужчину, чтобы ненароком свернуть ему шею, в самый неподходящий момент.
— Просто расслабьтесь, эйс Бертус. — шепнула она, обдав его ухо теплым дыханием. — Вы теперь в надежных руках.
Глава 13
Один-один
Арельсхолм…
На плетение совы ушло примерно четыре дня. Алесия и сама удивилась, когда поняла, что уложилась в столь короткий срок. В родном мире понадобилась бы минимум неделя. А то и две.