Наконец, Говард справился с собой и кое- как сипло спросил:
- Какой малютка? Почему ты мне раньше ничего не сказала? Мы бы как- нибудь решили бы этот вопрос.
Мне так и хотелось сказать: ""Тест на беременность сделай, придурок!"". Почему- то я была уверена, что никакого малютки нет и в помине, это чистой воды экспромт, разводилово, короче. Наши современники- парни в такой ситуации тут же бы помчались в аптеку за тестом для проверки слов подруги, а здесь свой кодекс чести, и принимают на веру все, что скажет женщина.
Так что быть Аделинке вскорости замужем. Ну, как говорится, совет да любовь!
Тут и миссис Мейфорд опомнилась. Срывающимся голосом она произнесла:
- Мисс Лафойе, в свете открывшихся обстоятельств, наш договор о брачных намерениях никак не может быть выполнен. Мы приносим вам свои глубочайшие извинения за доставленные неудобства, но вынуждены откланяться. Наш экземпляр договора мы вам отправим.
Она резко встала, дёрнув за рукав сына. Тот галантно помог встать Аделине. Слезы у той высохли, как по мановению волшебной палочки.
Выходя из столовой, она обернулась и бросила на меня такой торжествующе- победный взгляд, что я опять не удержалась, захохотала и, сквозь смех, показала ей большой палец. Мол, классная у тебя стратегия!
После поспешного отъезда моего бывшего незадачливого жениха со своим семейством восвояси (я даже провожать их не вышла, имею право - меня же оскорбили! Безобразие!), мы ещё немного посидели. Хантер перестал веселиться, только хмыкал время от времени. Потом сказал:
- Я пытался пару раз намекнуть Говарду, чтобы он был осторожнее с этой девицей, но он меня не слышал.
Может и слышал, но миссис Мейфорд сочла, что необходимо срочно найти замену невесте, которая потеряла ценность в их понимании. Вот и нашли. А мисс Аделина хотела замуж, причем хоть за кого и любой ценой. Можно сказать, что ее усилия увенчались успехом, замуж она выйдет в ближайшее время.
В разговор вступила молчавшая до сих пор миссис Розалия."
"- Девочка моя, понимаю, что тебе сейчас трудно поверить, но не суди о всех американцах по Мейфордам.
Мы все разные. И наша семья тебе зла не желает. Не скрою, нам, родителям, хотелось, чтобы ты и наш сын Хантер составили бы счастливую пару, но именно счастливую, и это должно быть только ваше решение. Поскольку это ваша жизнь, и вы ею сами распоряжаетесь. А пока я увидела, что ты, Вайолет, не опустила руки, что ты стараешься сохранить свое поместье, придумываешь новые варианты для развития своего хозяйства.