Дейзи испепеляюще посмотрела на нее и произнесла:
– Репетиция ведет к совершенству.
Гувернантка, кажется, пыталась сдержать смех. Она наконец подняла взгляд и увидела Маркуса с кувшином лимонада. Он приложил палец к губам, а она легонько кивнула, улыбнулась снова и повернулась к фортепиано.
– Вы готовы? – спросила Гонория.
Скрипачки подняли свои инструменты. Руки гувернантки повисли над клавишами. Айрис издала несчастный стон, но тем не менее опустила смычок на виолончель. И кошмар начался.
Глава 20
Звуки, наполнившие репетиционное помещение Смайт-Смитов, не поддавались описанию.
В английском языке просто не было подходящих слов. Во всяком случае, Маркус таковых не знал. А если знал, то ни за что не решился бы употребить их в приличном обществе.
Поскольку слушать нечто, выдаваемое за музыкальное произведение, было сущей пыткой, Маркус решил сосредоточиться на созерцании исполнительниц."
"Гувернантка лихорадочно вскидывала и опускала голову, разрываясь между партитурой и клавиатурой.
Дейзи, стоя с закрытыми глазами, раскачивалась и наклонялась, будто завороженная… Чем? Ну, хорошо, скажем «мелодией». У Айрис было такое лицо, словно ей хотелось заплакать. Или, возможно, прикончить Дейзи.
А Гонория…
О, она была до того прекрасна, что ему самому хотелось заплакать. Или, возможно, разбить ее инструмент.
Она выглядела совсем не так, как на прошлогоднем концерте. Сияющая улыбка и восторженный взгляд уступили место стиснутым зубам и сосредоточенному прищуру.
Она терзала свою скрипку с непреклонной решимостью и походила на полководца, ведущего армию в бой.
Этот нелепый квартет держался только на ней, и Маркус, сопереживая, любил ее еще сильнее.
Наверное, они собирались сыграть произведение целиком, тогда Маркусу пришлось бы туго. Однако к счастью, Айрис подняла глаза, заметила его и, громко ойкнув, остановилась сама и остановила других.
– Маркус! – обрадованно воскликнула Гонория. То есть ему показалось, что она обрадовалась, хотя в последнее время он постоянно ошибался в своих суждениях.
– Почему ты здесь?
Он поднял кувшин.
– Леди Уинстед прислала вам лимонад.
Сначала на ее лице отразилось полнейшее недоумение, но мгновение спустя она расхохоталась. К ней присоединилась Айрис. Даже гувернантка не удержалась от улыбки, и только Дейзи озадаченно сдвинула брови.
– Что тут смешного? – спросила она.
– Ничего, – захлебываясь от смеха, выговорила Гонория.