Но поверьте, мне удалось бы найти способ освободить кузена, – ответил Эджертон, а потом спросил:
– Леди Карлайл, вы так и не ответили на мою просьбу хранить молчание. Могу ли рассчитывать на вас?
– Да. Вы можете рассчитывать на меня, ваша светлость. Я сохраню вашу тайну, можете не сомневаться, – пообещала я.
– Благодарю вас, – генерал вдруг взял мою руку и прикоснулся к ней губами. – А теперь возвращайтесь в таверну. Я хочу поговорить со стариком.
Я кивнула и, не оглядываясь, поспешила по тропинке в сторону таверны.
В душе царила неразбериха. Но одно мне стало ясно: герцог Эджертон не такой уж плохой человек, если готов защищать своего брата, несмотря на то, что они находятся по разные стороны баррикад."
"К вечеру началась гроза. Лес зашумел под порывами ветра, над горизонтом повисли тяжелые тучи, затмевая последние лучи солнца. Они цеплялись за верхушки деревьев, неся с собой прохладу, пронизанную сладковатым ароматом жимолости. К нему присоединялся запах мокрой земли и свежести, манящий и тревожащий одновременно.
Я сидела за столом у окна, по которому стекали серебристые струи, и считала выручку, аккуратно переписывая все заказы с листочков в большую книгу. Во всем нужен порядок, а тем более в деньгах. За сегодняшний день мы заработали приличную сумму. Если так пойдет дальше, все затраты быстро окупятся. Завтра нужно будет отправить кого-то из слуг к кузнецу. Я все-таки решила ввести в меню шашлык, а для него требовались шамп у́ ры.
Домочадцы уже спали без задних ног, вымотанные тяжелым трудовым днем.
Но по-другому добиться успеха просто нереально. Нужно работать, чтобы обеспечить себе хорошую жизнь. Закончив с бухгалтерией, я снова вернулась мыслями к генералу и его брату. Интересно, а как сам Норфолк относится к кузену? Так же трепетно или у него другое видение ситуации?
Я вспомнила лицо Адама и только сейчас поняла, как они похожи с Эджертоном. Главное, что им обоим передался тот самый надменный взгляд с колючими льдинками равнодушия.
Но теперь вопрос со строительством гарнизона принимал вообще интересный поворот.
Может, генерал возвел его не для того, чтобы защищать выработку от разбойников? Но тогда для чего?
Глава 25
На следующий день, прямо с утра, пока в таверне еще не было посетителей, я пошла к Дону Ивэну справиться о здоровье раненого. После ночного дождя лес дышал свежестью. На зелёных листьях сверкали алмазные капли. Аромат влажной земли смешивался с запахом сосен, и его хотелось вдыхать полной грудью.