— С тобой что-нибудь не так? — забеспокоилась Франсес.
— Ничего… — ответила она рассерженно и вдруг, забыв о стоящей рядом незнакомой леди, выпалила: — Да все не так, черт побери! Я не собираюсь больше танцевать с этим надоедливым Брэдли. Просто не могу, клянусь! Если он не отстанет, я упаду в обморок. А это доставит беспокойство не столько ему, сколько тебе, Франсес. Поэтому извини, я лучше спрячусь где-нибудь.
Довольная этим внезапно пришедшим ей в голову решением, Рослин заговорщически улыбнулась обеим женщинам и растворилась среди снующих по залу людей, оставив Франсес объясняться с обескураженным молодым лордом.
Через несколько секунд Рослин была уже у одной из стеклянных дверей, ведущих на каменную террасу. Она вышла на воздух и, прислонившись спиной к стене, огляделась по сторонам. Прежде чем действовать дальше, необходимо было убедиться в том, что никто не наблюдает за ней из-за деревьев, окружающих террасу. К счастью, светила луна, и в ее загадочно милом свете в саду не было видно ни души.
Если бы еще и на балу ее исчезновения не заметили! Повернувшись, Рослин слегка наклонилась и осторожно заглянула в зал. Первый, кого она увидела, был молодой лорд Брэдли, который как раз в этот момент отходил от Франсес с совершенно расстроенным лицом.
Как ни стыдно было в этом признаться, при виде бедолаги она не испытала ни малейшего угрызения совести. Собственно, она и смотрела на него только потому, что хотела понять, не догадается ли он выглянуть на улицу, когда не обнаружит ее в зале.
В этом случае ей пришлось бы искать другое убежище. Рослин уже представила себя застывшей в нелепой позе за клумбой. Сообразив, что надо что-то делать, девушка вновь обратила свой взор в сторону сада. Насколько она могла видеть, там по-прежнему никого не было. Между тем лорд Брэдли пригласил на танец другую даму. Увидев это, Рослин облегченно вздохнула и мысленно поздравила себя с тем, что на этот раз ноги ее останутся целы.
Теперь ничто не мешало ей отправиться в сад.
Как приятно было вдохнуть наконец свежего воздуха, который, подобно чудодейственному бальзаму, чуть не сразу оттеснил на второй план разрывающие голову мысли о выпавших на ее долю трудностях. Наконец-то появилось хоть несколько минут, когда она может просто посидеть в одиночестве, ни о чем не думая и наслаждаясь доносящимися из дома нежными звуками вальса!
Рослин окинула взглядом разбитый у особняка великолепный цветник.