Да кто за язык-то тянет? Какое ей дело до какой-то там Дальгонии, если она стремится вернуться в свой мир? Светлый господин махнул рукой и расхохотался:
– Ты нечто, Пол! Напоминаешь маленькую собачку: то заливаешься в лае, брызгая слюной, то с визгом убегаешь, едва почуяв настоящую опасность. Вроде и раздражает, а вроде хочется приютить хоть и вредное, но милое, недоразумение.
Алиса замерла, не зная, как реагировать на слова господина. С одной стороны, её обозвали питомцем, практически Клод признался, что ему забавно поиграть с помощником конюха, как с собачонкой.
С другой стороны… кажется, она не против быть прирученной высокомерным красавцем. Помотала головой: да что такое! В очередной раз напомнила себе, что это принц из чужой сказки. Светлый господин с любопытством наблюдал за ней, явно ожидая какого-то ответа. А что она могла сказать на это? Гавкнуть? Или огреть чем-нибудь? Пауза затягивалась, Алиса с каждой секундой нервничала всё сильнее.
– Господин? Долгих лет!"
"Клод повернулся к дверям, в которых нерешительно маячил человек весьма странной внешности.
Непропорционально длинные, словно у обезьяны, руки с крупными кистями нервно подёргивались, а невероятно некрасивое белое лицо с огромными глазами казалось застывшим, словно маска.
– Стив? – Господин удивился не меньше, чем знахарь. – Что ты здесь делаешь?
– Зашёл к Полу, – охотно пояснил знахарь. – Слышал, парнишка каким-то чудом умудрился исцелить госпожу, которая пострадала от рук Алисы… Поговаривают даже, что он волшебник! Не знал, что парень умеет играть на гитаре.
– О, – усмехнулся Клод, не отрывая от Алисы насмешливого взгляда: – Он полон сюрпризов, как оказалось.
Похлопал по плечу и подмигнул, Алиса нервно улыбнулась и покосилась на знахаря: уж очень тот пристально смотрел. Стив нахмурился, огромные руки его задёргались ещё сильнее.
– Но это, – растерянно проговорил он, тыкая в Алису пальцем: – Это же не…
И, испуганно вскрикнув, упал на живот, а сверху, нависая над знахарем, с победным видом скалился Рей. В дверях возник Тео с огромной корзиной в руках.
Поставив ношу, он потрепал пса и помог знахарю подняться.
– Дружище, – весело произнёс он, отряхивая одежду Стива с такой силой, что тот невольно морщился от боли, – ты хотел сказать, что Пол выглядит слишком хорошо для того, кого ещё недавно подвергли жестокому наказанию, да?
Стив, хмуро посматривая на Тео, молчал, а конюх поправил знахарю ворот рубашки так резко, что послышался хрип. Похлопал его по спине и повернулся к Клоду.