Незнакомец носил кимоно, как у всех остальных, но идеально белого цвета, чем отличался от спутников, выделяясь на их сером фоне ярким пятном. Его кимоно украшала тонкая вышивка золотой нитью с изображением журавля – символ Цурукава. Поверх кимоно он накинул хаори со свободными рукавами. Широкое лицо казалось простоватым, но в узких глазах поблёскивал недюжинный ум и хитринка опытного торговца.
Макс остановил карету аккурат напротив него. Спрыгнул и уважительно поклонился. Седовласый незнакомец ответил тем же.
– Рад, весьма рад, что ты нашёл время заехать к нам, дорогой мой Максимилиан-сама! – и тут совершенно неожиданно для меня, они оба шагнули вперёд и крепко обнялись, по-братски похлопав друг друга по плечам. Однако, удивительное рядом!
– И я рад встречи, Сигэаки-сама, весьма, – в тон ответил Грей, широко улыбаясь.
Остальные встречающие, среди которых не было ни одной женщины, тоже поклонились и явно были рады видеть моего работодателя.
Мы с Аоки внимательно следили за всем происходящим, глядя из окна экипажа.
– Просто в гости, или что-то интересное привёз? – прищурился Сигэаки-сан, его глаза и вовсе превратились в два полумесяца. Что, между прочим, ему нереально шло и делало похожим на доброго дедушку-соседа, позволяющему воровать яблоки из его сада.
– Привёз. Но позволь для начала представить тебе моих спутниц, – кивнул Максимилиан.
Я и Аоки переоделись в чистые кимоно, которые купили в небольшом городке на пути в Рюсейто, и сейчас выглядели как две дочери зажиточного торговца.
Хоть не стыдно выходить к людям.
Грей сам открыл дверцу и помог нам выйти наружу.
– Леди Изабелла Элисон, талантливейшая целительница из-за моря. И госпожа Кайсэй Аоки, её помощница.
Фамилию для Аоки мы выдумали, на самом деле она была Мияхара по мужу. Но было решено скрывать её личность, чтобы не поползли ненужные слухи и не долетели до заинтересованных лиц.
– Какая честь принимать вас в нашей скромной лечебнице! – Сигэаки-сама приветливо улыбнулся.
– Я Сигэаки Цурукава, глава лечебницы клана Цурукава. Позвольте сказать, что любые спутники Максимилиана-сама – наши почётные гости, – он отвесил церемонный поклон, мы ответили тем же. – Прошу вас, следуйте за Кэнсин-саном, он проводит вас в комнату для отдыха. После долгой дороги чашечка отменного чая будет весьма кстати, не так ли?
Было ясно – нас вежливо выпроваживают, чтобы поговорить с Греем с глазу на глаз.
Глава 19.