"
"Выражение радости на ее лице, когда она глотала его сущность, пронзило его, объединив их сердца. Лиам испустил долгий вздох. Ему пришлось пройти сложный путь, чтобы дотянуться до Рейн... И теперь у него больше не было ни малейших сомнений в том, что он все сделал правильно.
****
Хаммер ходил взад и вперед.
Хотя Рейн и этого ублюдка Лиама, не было всего двенадцать часов, у него было такое чувство, что с того момента, как тот увез ее, прошло двенадцать гребаных месяцев. За это время, он исчерпал все возможные варианты их предполагаемого местонахождения.
Их общие знакомые тоже ничем не смогли помочь. Он также поговорил с частным следователем, но даже его профессиональные навыки не привели к разгадке: куда же могли запропаститься Рейн и Лиам за столь короткое время.
Гребаный ирландский придурок без сомнения пользовался наличкой и подставными именами, чтобы удержать ее за пределами досягаемости большого плохого Хаммера. Сукин сын. Лиам должно быть знал, что он перевернет каждый камень в поисках Рейн, но все равно продолжал игнорировать его телефонные звонки и сообщения.
Также, как и сама Рейн.
Хаммер еще мог понять этого ворующего-женщин ублюдка. Но его Рейн? Если только... Быстро дойдя до комнаты Рейн, он вошел в нее, и увидел ее сумочку, стоящую на тумбочке. Черт бы меня побрал! Лиам даже не позволил ей взять ее с собой, он просто похитил Рейн и скрылся в неизвестном направлении.
Запустив руку в сумку, он лишь подтвердил свои худшие подозрения. Сжав рукой ее мобильный, он почувствовал, как в животе завязываются тугие узлы.
Рейн была потеряна для него, если только Лиам позволит позвонить ей. И каковы были шансы, что он разрешит ей? Конечно, она уйдет от этого ублюдка... когда-нибудь. Но вернется ли она сюда?
- Скотина!
Он с трудом подавил желание, размахнуться и бросить ее телефон через всю комнату.
Вернув цветную сумочку на место, он уставился в стену невидящим взглядом. После чего схватил подушку, и прижал ее к своему носу, вдыхая оставшийся на льняном белье аромат.
Закрыв глаза, он вдохнул остатки ее запаха.
Раскаяние встало комом в его горле, причем настолько чертовски большим, что Хаммер боялся, что вот-вот задохнется. Звук того, что кто-то околачивается где-то поблизости дверного проема, привлек его внимание. Положив подушку на колени, он обнаружил Бека, уставившегося на него и в неверии трясущего головой.
Хаммер не мог пропустить промелькнувшую в глазах мужчины обеспокоенность.
- Что? - гаркнул Макен.