- Знаю, но нам нужно время, чтобы понять, как вырваться отсюда и уплыть незамеченными, - объяснил Джек. – И я даже не знаю, куда причалило то судно. Искать во тьме мы его не сможем.
- Может, Татсумаки отпустит нас раньше? – предположил Йори, не теряя оптимизма.
- Я бы на это не рассчитывала, - сказала Миюки.
- Но Джек сказал, что ей понравилась информация.
- Она просто использует предлог свободы, чтобы Джек говорил.
И хотя Джек не терял надежды, он понимал, что Миюки права. Он показал себя слишком ценным, чтобы королева пиратов так его отпустила.
Да и Татсумаки понимала, что путеводитель ей нужен меньше, чем тот, кто может его расшифровать. Ей нужен он, чтобы книжка была полезной. Они не покинут остров пиратов, хоть и была заключена кровавая клятва.
Прошла еще неделя. Встречи все сильнее раскрывали тайны путеводителя, Татсумаки искала все больше. Джек продолжал опускать самое важное, но капитан Хэби, похоже, начал подозревать, что он рассказывает не все, хмыкая, когда Джек что-то утаивал.
И чем дольше он рассказывал о книге, тем больше подробностей узнавали пираты. Джек понимал, что они должны сбежать во время черной луны, пока демоны ветра не получили слишком много информации.
К счастью, он успел заслужить доверие королевы пиратов, а потому получил больше свободы в передвижении по цитадели. Но Татсумаки все еще не приказывала обыскивать его перед входом в комнату. Пронести что-то друзьям было невозможно. И Джек в свободное время ходил по коридорам и запоминал, где находятся дозорные.
Он даже смог пробраться на балкон и рассмотреть, есть ли безопасный выход из гавани. Но без лифта спуститься можно было лишь, упав оттуда.
- Наслаждаемся видом? – спросила Татсумаки.
Джек встрепенулся, словно его поймал на попытке сбеэать.
- Мне нравится город, - ответил он.
Татсумаки уперлась руками в перила и смотрела вниз.
- Я десять лет здесь все организовывала. Под носом даймё Мори. Потому ему не уничтожить демонов ветра, он даже не знает, где мы.
Хотел бы посмотреть город ближе?
- Вы пустите меня… одного? – спросил Джек, удивившись ее словам.
Татсумаки рассмеялась.
- Нет, если ты еще хочешь жить. Там бывает опасно. Тебе нужен проводник. А я буду знать, что ты не сбежишь, ведь я знаю, как верен ты своим друзьям. К тому же, тебе и некуда уходить.
Следующим днем Ли Линг ждала его у врат цитадели.
- Татсумаки назначила меня твоим проводником, - сообщила она.