Делаю быстрый глубокий вдох, стараясь успокоить нервы, и подхожу к доктору. Хорошо, что у меня есть практика маскировки внутреннего смятения внешней маской.
- Джереми, я хочу побыть наедине с твоим братом, - говорю я. - По крайней мере, он не скрывал от меня никакой важной информации.
Моя ярость направлена только на Джереми. Если я разозлюсь и на доктора Телфэр, то останусь совсем одна. Кроме того...у меня есть подозрение, что истинная причина этого гнева была в том, что я слишком труслива, чтобы должным образом оплакивать смерть своего отца.
Джереми резко останавливается. Челюсть напряжена. Оба кулака сжаты. Затем, не говоря больше ни слова, он быстро поворачивается и уходит. Его шаги эхом отдаются на всех ступенях длинной узкой лестницы.
Доктор Телфэр смотрит на меня.
- Ты была на волоске, - он поправляет очки. - Как ты себя чувствуешь?
- Непонятно, - признаю я.
Слава богу, я рассказала доктору Телфэр о своем якоре. Иначе он не смог бы понять, что я имею в виду.
- Я думала..., - я сглатываю. - Я думала, что инъекции должны защитить мой разум.
- Да, - говорит он мне. - Но, как я уже говорил, ключом к их эффективности является твоя сила разума. Она защищает тебя от самого худшего. Остальное по-прежнему зависит и всегда зависело от тебя.
- Я чуть не провалилась в яму, - шепчу я."
"- Но ты этого не сделала, - он обнимает меня за плечи. - Ты вытащила себя. Я горжусь тобой за это, Лилли.
- Но что мне это даст? - бормочу я. - Если я не могу быть уверена в своей безопасности, даже с помощью инъекций…
- Нет, - вмешивается доктор Телфэр.
- Ты не должна сомневаться в себе, Лилли. Я этого не допущу. Вина лежит не на тебе, а на моем брате. Я услышал ваши громкие голоса и бросился назад. Я уловил только конец этого спора. Скажи мне. Что случилось?
- Джереми...Джереми рассказал мне о моем отце.
- О, - на долю секунды доктор Телфэр выглядит удрученным. - Мне очень жаль, Лилли. Я тоже виноват. Видишь ли, я...
- Я знаю, - говорю я. - Я знаю и не виню вас. Я также не виню Джереми за то, что он скрывал от меня этот факт.
Я разозлилась...я так разозлилась, потому что...
- Все в порядке, - доктор Телфэр качает головой. - Тебе не нужно ничего объяснять, Лилли. Я понимаю.
- Правда? - спрашиваю я. - Вы хоть понимаете, как я слаба? Напугана?
Он кивает.
- Я не могу чувствовать это за тебя, Лилли. Но я понимаю.
- Как? - шепчу я ему.
Он выдыхает и снимает очки. Он потирает переносицу точно так же, как это делает Джереми. Я испытываю жуткое чувство дежавю.