Я не могу обещать не приврать пару раз. Но я никогда больше не буду лгать тебе о чем-то такого масштаба ”.
Его губы подергиваются. - Я возьму это.
Я улыбаюсь. - Потрясти этим?
Мы протягиваем руки через стол для рукопожатия, и в тот момент, когда его сильная рука сжимает мою, у меня такое чувство, будто с моей груди сняли тяжкий груз.
-Давай, - говорит он, поднимая меня на ноги. “ Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь поесть? Я умираю с голоду.
-Может быть, уже поздновато где-нибудь заказывать столик, - замечаю я.
“ Но есть несколько заведений на вынос, которые открыты допоздна. Или в паб, если ты не против. Но сначала позволь мне спасти парней. Я почти уверен, что они сидят на корточках на крыльце без пальто и обуви.
Я не ошибаюсь. Я слышу их приглушенные голоса, когда подхожу к входной двери. Я распахиваю ее и вижу, что они дрожат под лампочкой на крыльце, потирая друг о друга руки от холода, как троица уличных мальчишек из романа Диккенса.
-Теперь ты можешь войти, - говорю я, не в силах сдержать улыбку.
“Мы бы пошли куда-нибудь, но ни у кого из нас не было обуви”, - покаянно говорит Ли, указывая на свои носки и босые ноги Джейми. “И Джеки бой снова забыл надеть рубашку”.
Джек бросает на меня взгляд. - Все в порядке?
Я киваю. “ Хорошо. Мы все уладили.
Мы тащимся обратно внутрь, где папа приветствует ребят, прищурившись. Затем он вздыхает и протягивает руку. “Я наводчик”, - говорит он.
Ли пристально смотрит на него. “О, мы знаем”.
Джейми первым пожимает ему руку, за ним Джек, затем Ли.
После представления папа на мгновение поджимает губы, прежде чем протянуть оливковую ветвь.
-Я подумал, что мог бы угостить нас всех ужином.
“Я в игре”, - тут же отвечает Джейми. Он всегда голоден.
Ли смотрит на часы. - По-моему, в “Молли” все еще подают еду.
-Или я могу заказать нам столик в “Сохо Хаус”, - предлагает папа.
“Правильно”. Взволнованный Ли снимает пальто с крючка на стене. “Поехали”.
-Подожди, - говорит Джейми. “ Мне нужно сменить рубашку.
Он хлопает Джека по руке. “ Тебе нужно что-нибудь надеть. Что-нибудь чистое, пожалуйста. Не ставь нас в неловкое положение.
-Что такое Сохо-Хаус? Выпаливаю я.
Ли и Джейми оба бросают на меня такие взгляды, как будто мне должно быть стыдно за свой вопрос.
“Где-нибудь, где мы сможем перекусить без лишнего внимания”, - говорит папа. “Тебе понравится, малыш. Из них получается отличный сыр на гриле”.
Ошарашенный Ли таращится на него.