По дороге велел передать Фарэйну, чтобы подошел.
В палатке был заметный беспорядок, Рихарт брезгливо поморщился.
- Сир?
- Пусть приведут того пожилого торговца и его жену. Да, и задержи отправку обоза.
Брови сотника полезли вверх, но он молча поклонился, спросил только:
- Харта и заключенных отправлять?
- Разумеется, - процедил король сквозь зубы, мысли его были заняты вовсе не Хартом.
Пожилого лавочника и жавшуюся к нему супругу доставили через несколько минут. Король недовольно оглядел испуганных людей, ему вовсе не хотелось их пугать, но уж как вышло.
Вопросы начал задавал издалека, все больше о том, как они попали в плен к Харту, что случилось по дороге. Постепенно люди расслабились, отвечали охотнее. И уже без страха рассказали о себе.
У торговца была небольшая лавка магических товаров в тихом районе Астельхаса. Пара бездетная. От них он узнал, что девушку зовут Софи, а ее сынишку Нол.
- Давно знакомы с ней? - как можно равнодушнее спросил Рихарт.
Оказалось, только что познакомились.
Собственно, прежде познакомились с мальчиком, а уже потом с его матерью.
- Как я понял, вы предложили этой... женщине ехать с вами?
Те дружно закивали, и стали наперебой объяснять, что они одинокие, а маленький ребенок им будет как внучек. Задав для вида еще пару вопросов, король отпустил обоих, но прежде велел обратиться к лорду Фарэйну, что тот выделил пособие. Предлагать женщине деньги он почему-то не захотел.
Обрадованный лавочник сто раз благословил доброго господина и они с женой поспешили удалиться.
А Рихарт остался в палатке один. Теперь король хотел поговорить с ней наедине.
Но прежде снова вызвал командующего сотней.
- Фарейн, этому торговцу и молодой женщине с ребенком, что поедет с ними, выделить особое сопровождение и проследить, чтобы доехали до самого дома. И потом тоже не снимать наблюдение, но тайно. Понял?
- Э... кхммм... Да, сир. Выделить охрану, наблюдать незаметно.
- Так.
Рихарт видел, что верного командующего королевской сотней аж распирает от любопытства.
Это был не слишком хороший признак, король прекрасно знал, какими сплетнями обрастает каждый его шаг. Чтобы тот ничего не домысливал, решил озвучить сам:
- У меня есть подозрение, что та леди с ребенком скрывается от преследования. Наш долг защитить даму не раскрывая ее инкогнито.
- Я понял, сир, - Фарейн поклонился, собираясь выйти.
- Да, - небрежно бросил ему вслед король. - И пусть приведут эту леди, хочу лично с ней поговорить.