Наспех поев супа, я поручила Дэрну заботам Рапши, набросила на плечи свою привычную меховую накидку поверх серого платья, провела гребнем по волосам и вышла на крыльцо.
Кружился-падал лёгкий, почти прозрачный снежок. Меня приветствовала прошедшая мимо крестьянка с грузом хвороста. На окраине деревни резвились несколько ребятишек — может, и Дэрна присоединится к ним.
Выйдя из деревушки, я углубилась в лес, на всякий случай зажгла огоньки на пальцах, чтобы и греться, и не бояться всякой нечисти. Но кругом было тихо, никаких демонов или их прислужников я не заметила.
Что ж, тем лучше — отвлекаться не хотелось, а то как бы не развеялась дымкой вся моя решимость.
Я нащупала за пазухой знакомую бутылочку, теперь пустую. Что скажет Каэм, когда я покажу её ему? Сумеет притвориться, что ничего не знал о яде, или выдаст себя взглядом, жестом, затаённой торжествующей улыбкой в уголках губ?
Отойдя на приличное расстояние, я скрылась в облаке тёмного дыма и приняла драконью форму. Взмахнула крыльями, взлетая, набрала высоту и устремилась в небо.
Ветер усиливался и бил мне в лицо, но я не обращала на это никакого внимания. Высматривала знакомые золотые башенки, ослепительный мрамор и сияние герба рода Каль."
"Облачная твердь ждала меня. Я перевоплотилась в человека, уверенно встала ногой на белоснежную, как сахар, ступеньку дворца, затем на вторую и на третью. Заколдованные двери плавно отворились передо мной, пропуская в длинные коридоры.
Я спустила с головы капюшон и расстегнула накидку, чтобы не было слишком жарко.
Улыбалась страже, стоявшей на своих постах, и раскланивалась с придворными, которые попадались навстречу. Иные пытались завязать дружескую беседу:
— О, благородная Ания из рода Ирр, вы уже вернулись со своего опасного задания?
— Скорее расскажите о демонах! Вы уничтожили их?
— Где же благородный Рикенн из рода Ассту, неужели пострадал в битве с проклятыми тварями?!
Я отвечала как могла коротко и односложно; заверяла, что с Риком всё в порядке; торжественно обещала расправу с демонами; объясняла, что прилетела ненадолго.
Заметив узколицего слугу, который шёл из тронной залы, я поймала его за руку и потребовала сказать мне, где находятся покои благородного Каэма из рода Ирр.
— Недалеко, госпожа, — любезно откликнулся слуга, — я провожу вас. Доложить господину Ирр о вас?..
— Нет, — я растянула губы в гримасе, весьма отдалённо похожей на улыбку, — я сама… хочу сделать ему сюрприз…
Не тот сюрприз, которого он ожидал.