Хихикнула, утыкаясь в плечо Диара.
Гиате, похоже, разрешили подняться. Или она попросту сбежала?
Диар помог мне сесть, пригладил мои встрепанные волосы.
– Увидишь свою драгоценную меньше чем через час, – заявила Гиата, за спиной которой стояли три родственницы.
– До встречи, – попрощался Диар, исчезая за дверями комнаты.
Те захлопнулись, и одна из тетушек Артара сказала:
– Итак, приступим…
Если меня кто-то спросит, как прошли сборы и подготовка к свадьбе, я не отвечу. Просто не вспомню этого, даже если захочу.
Кто-то из женщин занимался моей прической и макияжем, кто-то подшивал подол на платье, а я… я витала в облаках и все время думала о Диаре.
Наконец-таки вместе! Кто бы знал, что однажды, согласившись улететь на другую планету, я вдруг обрету свое счастье?
И пусть другие невесты переживают и волнуются перед свадьбой, а я с трудом сдерживалась, чтобы не сорваться и не сбежать к Диару прямо сейчас.
Платье было белоснежным, с голубыми и синими узорами. Неизвестная ткань оказалась настолько легкой, что я ее почти не чувствовала.
Она приятно подчеркнула грудь, оставив открытыми плечи и часть спины. Юбка лепестками тюльпана упала вниз, сделав талию узкой, а меня невероятно хрупкой и стройной.
В волосы мне вплели белые и голубые цветы, которые удачно гармонировали со свадебным нарядом."
"Такой красивой, но абсолютно незнакомой, я себя еще не знала. Смотрела время от времени в зеркало и видела лишь сияющие от запредельного счастья глаза. Лишь они-то и имели значение.
Наконец я была готова и медленно спустилась на первый этаж, окруженная родственницами Гиаты.
Столько улыбок, тепла, искренней радости и поздравлений! В какой-то момент я чуть не расплакалась, и Гиата ободряюще сжала мою ладонь. Ей-то хорошо, она через все это уже прошла.
В золотисто-алом саду было тихо, хотя я ожидала увидеть знакомую арку для церемонии.
– У каждого свой обряд, – пояснила Гиата, заметив мой взгляд. – Он может меняться, как и сам ритуал, если это касается других рас.
Я удивленно приподняла брови и покосилась на макушки заснеженных гор, видневшихся за деревьями.
– И к церемонии все готовит жених, – выдала Гиата. – Даже для меня было сюрпризом, что придумал мой Артар.
Я не успела и задуматься как следует над ее словами, как вокруг нас запорхали бабочки, сотканные из снега, и поманили за деревья.
Серебряная пыльца осыпала с ног до головы, засверкала на платье, делая его ткань удивительно прекрасной. Создалось ощущение, что наряд теперь соткан из искристого снега.