Для начала бы, правда, надо выбраться из этой передряги.
Что же касается вида больше всех пострадавшего от экзекуторов Пайруса, то он всколыхнул во мне утихшую было на время ярость. У меня снова зачесались руки, требуя пойти и убить еще кого-нибудь из людей герцога Ребо, а лучше, конечно, его самого. Выходя из комнаты целителей в коридор, я всерьез размышлял на тему: не пойти ли мне обратно к воротам, нагнать как следует страха на стражников?
Но на выходе нас сразу перехватили служители храма — настоятель требовал объяснений.
Ну а кто же, кроме меня, способен их сейчас предоставить? Одного взгляда на едва держащуюся на ногах Висту было достаточно, чтобы отправить ее отдыхать. Кайя же, несмотря на недовольство целителей, осталась с Пайрусом.
Давать объяснения пришлось не только настоятелю храма Единого теру Владису Вайту, но и магистру местного отделения Палаты правопорядка феру Балио Лорису. Вайт — невысокий толстячок средних лет, одетый в церковную мантию зеленого цвета, вопреки своему телосложению, очень резво расхаживал по своему просторному, богато отделанному кабинету взад-вперед, заложив за спину руки с пухленькими ладошками.
В противоположность ему Лорис — молодой, возрастом до тридцати лет, высокий красавец с черными как смоль, аккуратнейшим образом уложенными волосами, в продолжение всего моего рассказа сидел неподвижно в кресле и не особо скрывал своего скептического отношения к происходящему.
— То есть вы утверждаете, что герцог Ребо имеет отношение к попытке похищения сына герцога Кальста? — холодно поинтересовался Балио Лорис.
Вот так: главным для него во всей этой истории является именно этот вопрос. Чудесно.
— Я всего лишь указываю на единственно возможное объяснение нашего ареста в Альгасте, — я постарался ответить бесстрастно, но, судя по быстро брошенному на меня взгляду, представитель Палаты правопорядка все же почувствовал в моих словах сарказм. Ну и ладно, танцевать на задних лапках никто перед ним не собирается. — Не представляю вообще, что такого нужно было бы совершить, чтобы четырех имперских магов на территории империи бросали в тюрьму и подвергали пыткам без суда и следствия.
Даже без предъявления обвинений!
— Владис, а ты уверен, что за ними не водится каких-то других грешков? Уж больно неправдоподобно звучит вся эта история.
Мерзавец решил меня игнорировать, демонстративно обращаясь к настоятелю храма. Нехорошо это для нас, ой нехорошо! Как бы не выдали нас обратно тюремщикам герцога.