Увидев меня, расслабились и заулыбались.
— Привет, парни! — шутливо козырнув, здороваюсь я.
— Доброе утро, мистер! — хором отвечают они, скаля зубы, которые на фоне темных, почти черных губ кажутся ослепительно белыми.
Я сбегаю по светлым мраморным ступеням к безлюдной дороге, вымощенной булыжниками, пересекаю ее наискось, спугнув трех шакалов, которые, оглядываясь и тявкая, отбежали метров на десять и замерли, настороженно наблюдая за мной. По переулку спускаюсь к реке, где у деревянного причала ждет меня тузик с двумя китайцами, гребцом и рулевым.
Я предупредил вчера, что, если до темноты не приду, могут отправляться на «Мацзу», но на рассвете должны вернуться сюда. Они тоже тихо переговариваются и настороженно поглядывают по сторонам, держа наготове палаши. В такое время у реки шляется много всяких агрессивных животных, начиная с крокодилов Эмили рассказала, что с неделю назад на центральной улице Чуаринги подстрелили тигра, который наведывался туда несколько ночей, охотясь за собаками и прочей живностью.
Я здороваюсь с подчиненными, занимаю место на носовой банке, командую:
— На шхуну.
Разворачивая лодку, гребец отталкивается веслом от распухшего голого трупа, плывшего спиной кверху и с наклоненной вниз головой, словно любовался подводным миром. Мясо на спине выше воды почти все было выклевано птицами.
Когда мы подошли к борту «Мацзу», к штормтрапу вышел Поль Фавро с проституткой-индианкой с крепким телом. Оба были довольны друг другом.
Они подождали, когда я поднимусь, после чего старший помощник игриво шлепнул даму по мощной заднице, а она радостно хихикнула — каждый правильно выполнил свою часть ритуала прощания. Проститутка спустилась в тузик и была отвезена на берег. Поль Фавро приказал матросам открыть трюма и приготовить грузовые стрелы. К нам сплавлялись по течению два больших плоскодонных лихтера Джон-компани.
Где-то через полчаса, когда я закончил завтракать, прибыла шлюпка с фрегата «Объем» с знакомым мне молодым лейтенантом в синем шерстяном мундире, несмотря на то, что солнце уже взошло и начало припекать по-летнему.
— Сэр, коммодор Генри Смит приглашает тебя на свой корабль, — доложил он.
Судя по обращению «сэр», мой социальный статус подрос в глазах лейтенанта, несмотря на то, что не являюсь подданным королевы.
Коммодор Генри Смит тоже встретил меня намного теплее, даже с некоторым подобострастием.