Мой собеседник гмыкнул потому, видимо, что недооценил сперва мой социальный статус, приняв за матроса, после чего жестом показал, чтобы шел за ним к овальному столику и трем банкам, стоявшим в тени на главной палубе перед полуютом, и на ходу громко приказал кому-то:
— Том, принеси вина и трубку!
С короткой трубкой из красного дерева, набитой мелко нарезанным табаком, и оловянными кувшинчиком и двумя кружками появился из полуюта негритёнок лет двенадцати. У меня появилось подозрение, что янки дают имя Том только неграм и котам любой масти.
Вино было прокисшим, но я так соскучился по нему, что выпил с удовольствием.
— Меня зовут Бернард Бишоп, — представился капитан, подкурил трубку и, выпустив густое облако сизого дыма (судя по запаху, табак виргинский), полюбопытствовал: — Что вы тут возили?
— Да так… всё, на чем можно заработать, — уклончиво произнес я, давая понять, что мой отец не числился среди праведников.
— Здесь все этим занимаются! — ухмыльнувшись, произнес он.
— Хороший был доход?
— Отец говорил, что еще немного — и можно возвращаться в Уилмингтон, покупать новый большой дом и строить клипер, но теперь все утонуло, — печально молвил я."
"— Такова наша судьба: все закончим на дне морском, — пофилософствовал Бернард Бишоп с тем видом, с каким именно себя в этой роли не предполагают, и налил нам обоим вина. Отхлебнув из оловянной кружки, предложил: — Могу взять тебя матросом. По пути высадим неподалеку от твоего дома.
— Нет у меня дома.
Когда мне было одиннадцать, мать и две старшие сестры умерли от лихорадки, отец продал всё, и с тех пор мы с ним шлялись по морям, чтобы разбогатеть и потом уже осесть на берегу, — выдал я придуманную на ходу историю. — Нищим возвращаться не хочу. Останусь здесь, поищу какой-нибудь доходный промысел. Я говорю немного на местном языке, так что без работы не останусь.
— Знание их языка — это здорово! — обрадовался он. — Поможешь мне провести переговоры кое с кем и, если поладим с ними, получишь свою долю.
Еще я познакомлю тебя с Робертом Форбсом, руководителем местного офиса бостонской компании «Рассел и Ко». Моя фирма «Перкинс и Ко» ведет через них дела с аборигенами. Уверен, что ему пригодится толковый помощник со знанием языка.
— Что вы сюда привезли? — поинтересовался я.
— Опиум. Покупаем у османов в Айн-Сохне — это порт на Красном море — по два с половиной доллара за фунт, а продаем здесь по десять.