Полный текст 8,96 в русском переводе звучит примерно так: «Синагога, бесплодная и бесполезная, / Найдет приют в стране неверных. / Ей угрожает преследованием дочь Вавилона, / Которой надлежит обрезать ей крылья».
СИСТЕРШИП – судно, полностью идентичное по конструкции другому судну. Как правило, два С. закладываются на верфях параллельно.
СКАЙУОКЕР, ЛЮК – пилот истребителя, рыцарь джедай, активный участник, позднее – один из лидеров повстанческого движения в годы правления Императора Палпатина. Сын А. Скайуокера, более известного как Дарт Вейдер.
Участник диверсионных рейдов на первую и вторую Звезды Смерти. Подробнее о С. см. «Звездные войны» 1, 2, 3, литературные версии сценариев и их сиквелы. Экранное воплощение – Марк Хэммил (Mark Hammil).
СКАУТ – здесь: легкий планетолет, боевой разведывательно-дозорный корабль, т.н. БРДК, он же «восьмерка». Лишен вооружения, обладает исключительной маневренностью, разгонной и тормозной динамикой, большим запасом хода. Предназначен для оптической и электронной тактической разведки.
Лишен аварийных модулей. Аэродинамичен, способен осуществлять взлет и посадку на поверхность, в том числе и на планеты с атмосферами. Часто придается в эскорт крашеров, мегадестроеров, бэттлшипов. Разведка группы F насчитывала до 10 С. серии 88.
СОБРАНИЕ АКЦИОНЕРОВ – здесь: ежегодная глобальная телеконференция с участием всех держателей акций, т.е. дееспособных землян.
СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ – здесь: выборный орган верховной исполнительной власти на Земле.
СОЛО, ХЭН – пилот грузового судна, профессиональный контрабандист.
Волею случая оказался втянут в конфликт с Галактической Империей на стороне повстанцев. Участник диверсионных рейдов на первую и вторую Звезды Смерти (во второй раз – лидер наземной группы). Близкий друг Л. Скайуокера. Возлюбленный принцессы Леи (она же сенатор Лея Органа, Альдебаран). Подробнее о С. см.: «Звездные войны» 1, 2, 3, литературные версии и их сиквелы. Экранное воплощение – Хэррисон Форд (Harrison Ford)."
"СТАРК, ЭРИК ДЖОН – воин-наемник, исследователь.
В ходе спасательной экспедиции на пл. Скэйт невольно оказался втянут в процесс коренной перестройки устройства жизни на планете. Стал одним из предводителей местного революционного восстания. Подробнее о С. см.: Ли Бреккетт, «Рыжая звезда» и др.
ТУШКАНЧИК – жаргонный вариант названия СБК-100 «Пол Атридес». Детально о происхождении названия см. АТРИДЕС, ПОЛ.
ФАЙТЕР – здесь: истребитель, легкий планетолет, космическое боевое судно, т.н.