Похоже, он был не только пьян, но и не обучен грамоте. Потом он указал пальцем на павильон во дворе Дома конвокаций, расположенный в углу у стены клуатра, — именно там я видел плащ.
— Вам не повезло, сэр. Господина Фревина сегодня нет на месте. Но если желаете посмотреть на епископа Брейбрука, я…
— Господин Фревин мне не нужен.
— А его и нет. — Сторож усмехнулся. — Господин Фревин в Дербишире, у него мать при смерти.
Я достал кошелек:
— Когда я приходил в прошлый раз, я говорил с одним чертежником. Не знаю его имени.
Высокий седой мужчина, худощавый, на вид средних лет.
Смех тут же оборвался. Видимо, для того, чтобы перестроиться на новую тему, мозгам сторожа пришлось проделать большую работу.
— Вы про господина Хэксби, сэр? Он работает с доктором Реном. Его тоже сегодня нет.
— Да, он-то мне и нужен, — кивнул я, надеясь, что напал на верный след. — Где я могу его найти?
Сторож молчал, пока я не дал ему шиллинг.
— Недалеко от Стрэнда, сэр. Во дворе «Трех петухов». Премного благодарен, сэр.
Я удивленно уставился на него:
— Где?
— Во дворе «Трех петухов». Хэксби снимает там комнаты. Это возле…
— Я знаю. В котором доме он живет?
Сторож пожал плечами.
— Спасибо, — ответил я и со свертком под мышкой зашагал прочь.
Я не ожидал, что между моим пропавшим плащом и этой туманной зловещей историей обнаружится еще одна неожиданная связь. Медленно спускаясь по Ладгейт-хиллу к Флит-стрит, я в уме перебирал звенья этой цепочки. Хэксби, чертежник, помешавший мне забрать плащ, живет во дворе «Трех петухов».
Это место мне знакомо — я побывал там, когда шел за слугой, забравшим сундук Джема из Барнабас-плейс и катившим его по улицам на тачке. На Стрэнде я потерял слугу из виду, но он вполне мог зайти в переулок, ведущий во двор «Трех петухов». Я вспомнил новые кирпичные дома, неброские, но говорившие о благополучии своих владельцев. На первых этажах были открыты несколько лавок, а в мощеном дворе стояла водокачка.
Добравшись до своей цели, я зашел в аптеку и спросил хозяина, знает ли тот господина Хэксби.
Аптекарь окинул меня быстрым оценивающим взглядом:
— Он снимает комнаты у госпожи Ноксон, через два дома отсюда, сэр.
Вход во внутренний дворик был открыт, и я постучал в дверь дома. Мне открыла тощая служанка. При виде меня она нахмурилась, будто что-то вспоминая.
Я представился и сказал, что мне нужен господин Хэксби — у меня к нему дело, касающееся собора. Девушка повела меня наверх.