— Зачем? — выдохнула я, ощущая усталость вперемешку с горячим любопытством. — Хотя, я догадываюсь. Именно это держало моего отца подальше от меня. Думаю, не ошибусь, если этого злоумышленник и добивался.
— Вероятно, всё так, — Эллингтон кивнул, а потом принялся дальше перебирать книги. — Посмотрим, может быть, тут есть еще что-нибудь интересное.
Поглядев на увлеченных мужчин, я задумалась обо всем происходящем. Происходящее начинало выглядеть весьма зловеще. Кому понадобилось разлучать Бриану с собственным отцом? А ведь это произошло столько лет назад.
Не удивлюсь, если Кадмусу еще и в уши лили о схожести Брианы с Джоселин. Страдающий от смерти возлюбленной Кадмус мог банально опасаться встречи с дочерью, которая выглядела так, будто сама Джоселин восстала из гроба. Будто не мать с дочерью, а близнецы какие-то. И ведь для чего-то это все делалось."
"— Не получится, — донесся до меня голос управляющего. Он сидел на диване и держал на коленях книгу, которую явно недавно читал.
— Мистер Атчесон? — отреагировала я мгновенно.
— Что именно не получится?
— Легализовать деятельность Кадмуса, — ответил Стивен.
— Почему?
— Для начала вам необходимо получить лицензию, разрешающую покупку и продажу артефактов.
— В этом есть какая-то сложность? — спросила, поднимаясь и подходя к управляющему. Взяв книгу, я пробежалась глазами по ровным строчкам. Судя по всему, Атчесон читал законы.
— Нет, но… — начал он, но замолчал, словно не зная, как именно донести до меня то, что он узнал.
— Но никто вам такую лицензию не выдаст, миледи, — закончил за него Эллингтон.
— Частные лица не имеют права ни покупать древние артефакты, ни тем более продавать их. Если у кого-то появляется информация о них, то они обязаны сразу же известить службу порядка.
— Почему вы сразу не сказали? — спросила, захлопнув книгу и положив ее на диван. — Вы ведь сразу все поняли, не так ли? Именно поэтому вы так странно глянули на меня, когда я предложила мистеру Атчесону поискать способ придать деятельности отца законность.
— Мне просто стало интересно, можно ли что-нибудь по этому поводу придумать, — Эллингтон глянул на меня. — Вдруг в законе всё-таки есть какая-нибудь лазейка. Я хотел убедиться, что ее нет.
Резко отвернувшись от капитана, я подавила легкое раздражение. Мне нужно было срочно выстроить какой-нибудь план будущих действий, иначе воцарившийся вокруг хаос попросту погребет меня.
— Что в этих документах? — спросила я у управляющего, присаживаясь на край дивана.