— И с ними полно пауков. Пытаясь оторваться от погони, мы свернули в ущелье, но они последовали за нами. Боюсь, скоро они будут здесь. Наши жизни в ваших руках, благородный господин… простите не знаю вашего имени.
— Мое имя Корис Ван Исер. Я и мои люди всегда готовы оказать помощь путникам, оказавшимся в беде.
— Благослови вас Создатель за доброту, — с облегчением ответил старик, осеняя себя священным знаком. — И можете рассчитывать на наши клинки в случае нападения шурдов!
— Мы сейчас же спустим платформу и поднимем вас! Но прежде не окажете мне небольшую любезность, господин Ситас?
— Все что пожелаете!
— Не сочтите за недоверие к вашим словам, но пусть ваши люди откинут капюшоны, чтобы мы могли увидеть их лица.
Дикие Земли быстро приучают к осторожности.
— Неужели мои воины хоть отдаленно похожи на шурдов? К чему это недоверие, барон? — старик удивленно развел руками. — Шурды вот-вот настигнут нас, и вместо того, чтобы протянуть руку помощи, вы тянете время!
— А откуда вы знаете мой титул? — вкрадчиво поинтересовался я.
— Ведь я назвал лишь свое имя. Ты принимаешь меня за глупца? Не прошло и дня, как шурд-разведчик отправил послание, и вот вы уже здесь! Не слишком ли большое совпадение? Прикажите своим воинам открыть лица, господин Ван Мерти! Или правильнее называть вас повелитель? А?
Попал! Лицо старика исказилось в гримасе злобы, рука рванула поводья, и, уже удаляясь, он прокричал:
— Ниргалы, вперед! Убить всех!
— Не упустите старика, — истошно завопил я, и события завертелись с ошеломляющей быстротой.
Неподвижно застывшие в седлах всадники вздрогнули, услышав команду старика, и мгновенно перешли к действию — одним слитным движением спешились и молча направились к стене, на ходу доставая оружие.
Вслед пригнувшемуся к шее лошади старику с гудением понеслись стрелы, и по крайней мере несколько из них достигли цели. Лошадь под Ситасом Ван Мерти вскинулась на дыбы и тонко заржала от боли, в ее крупе трепетало несколько стрел. Старик, не удержавшись в седле, рухнул на землю, но, мгновенно подхватившись, хромая, побежал прочь, стараясь уйти за пределы досягаемости луков.
Я мог поклясться, что на мгновение вокруг старика сверкнула голубая вспышка света, и пара арбалетных болтов, закувыркавшись, отлетела в сторону. Магия!
— Бей еще! — оскалившись, заорал Рикар, и лучники разом отпустили тетивы. Несколько десятков стрел устремились к уходящему старику, но, не долетев, вонзились в землю в нескольких шагах позади него.