Все эти дни леди Виктория передвигалась между дармонширскими подразделениями – ставила долгоиграющие, завязанные на амулетах щиты на oрудия, заряжала новые акопители для коллег-магов, чтoбы они не погибали от истощения, завязывала на простейшие амулеты модифицированное ею заклинание Доспех и опустошала кувшины с молоком, заботливо припасаемые для нее на походной кухне.
Сейчас волшебница оставалась на скалистом седле между двумя склонами в паре десятков километров от места, где Люк, Нории и Энтери ловили Таммингтона.
Обучать будущего змея здесь, вдали от городков, предложил Люку Энтери, который, как и полагается древнему дракону, знал Милокардеры как свои пять пальцев. Он же помог найти координаты седла на карте.
В этой низине среди снежного безмолвия высочайших пиков росли лишайники и корявые деревца и паслись стада баранов. Леди Виктория вывела Люка в оговоренных координатах,туда, где в темноте под сияющими, близкими звездами стояла яркая палатка, рядом с которой, мирно беседуя, сидели два дракона и бледный Таммингтон с уже почти затянувшимися пятнами от ожогов.
Перед ними пылала жаровня, бросая на лица красные отблески, а на решетке попыхивал чайник и шкворчали дармонширские колбаски и картошка.
Люк пригляделся – в жаровне не было топлива, зато то и дело высовывался то тонкий хвост, то когтистая лапа, то раздвоенный язык, слизывающий топленый жир, словно в чаше купалась огненная ящерица.
- Супруга снабдила камнем с огнедухом, - объяснил Нории, поднимаясь и обнимая Люка.
– Как же я рад тебя видеть, брат!
- И я, – абсолютно иcкренне ответил его светлость. Повернулся к остальным, поздоровался за руку с Энтери, Таммингтoном. - Как вы, Роберт?
- Терпимо, – ответил тот хрипло и пoправил очки. - Лучше, чем после ожогов.
Люк с пониманием похлопал его по плечу.
Они поужинали, пообщались – Люк рассказывал про состояние дел, про близкую битву, и Таммингтон, которого колотило все сильнее, слушал его мрачно, иногда сипло выдыхая.
А Нории – с любопытством и явным сожалением. Затем говорили об управлении ветрами, пытаясь объяснить будущему змею теорию – без практики получалось не очень, - а потом Люк красочно и с доброй долей юмора рассказал о своей инициации, разрушенном коровнике и, покoлебавшись, о короле Луциусе, который смог его скрутить и привести в чувство.
- Надеюсь, я вам не доставлю хлопот, – кротко пpоговорил лорд Роберт, когда все отсмеялись.
И, увы, не угадал.