Я увидела среди помощниц дочку начальника городской стражи, и дочерей господина сборщика королевских налогов, были тут и другие девицы – менее знатные, но тоже из почтенных семейств.
– Это ты, Бланш? – оглянулся на меня Маффино. – О, простите! Миледи! Пришли проверить, как готовятся свадебные лакомства?
– Я ещё не миледи, господин Маффино, – ответила я, продолжая с изумлением наблюдать за жизнью в лавке сладостей. – Что происходит? Я пришла, потому что боялась, что вы остались совсем один… А здесь…
– А я не один! – радостно хихикая, господин Маффино потер ладони.
– Мне надо тебя благодарить… Вернее, благодарить вас!
– Оставьте условности, – сказала я, – я та же самая Бланш, которая работала у вас три года. За что благодарить?..
– Так после того, как милорд граф заявил, что выбрал невесту из-за её искусства в приготовлении сладостей, все девицы мечтают научиться делать конфеты, воздушные пончики, безе и бисквиты! И они даже платят мне за это, – хозяин лавки понизил голос до таинственного шепота.
– Платят мне, чтобы работать у меня! Можешь представить, Бланш?! Простите – миледи. Вы ведь знаете, что сердце моё обливается кровавыми слезами оттого, что я теряю вас, но эти девицы, – он горделиво повел рукой в сторону девушек, занятых приготовлением сладостей, – они недурная компенсация!
– Граф сказал нечто подобное? – пробормотала я, слыша только его слова о де Конморе.
– А ты не знала? То есть – вы не знали?
Я покачала головой.
– Ну, об этом весь город только и говорит, – хихикнул господин Маффино.
– Милорд сказал об этом днем, после того, как объявил, что берёт вас в жены.
– Первый раз об этом слышу! – воскликнула я.
– Тогда я рад, что сообщаю вам об этом первым, – и господин Маффино поведал мне историю хвалебной речи, что граф де Конмор произнес в мою честь перед горожанами у моего дома.
Я слушала и не знала – верить или нет. Но даже если принять, что из рассказа господина Маффино всего лишь одна четверть была правдой, выходило всё равно невероятно. Мне припомнились ошарашенные лица соседей.
Неужели, граф в самом деле заявил, что его покорили мои способности шоколадницы? Несмотря на то, что щеки мои вспыхнули, я должна была признать благородство его поступка.
– Теперь они все хотят быть похожими на вас! – захлебывался от восторга господин Маффино. – Покорить мужчину изысканными кушаньями – это волшебно! Но что касается меня, я подозревал, что так всё и закончится ещё когда милорд первый раз заказал у нас конфеты.