Им нет дела до голоса разума.
Я отвернулась, не желая выдать своих эмоций. И вдруг услышала чуть растерянное:
— Вы не должны были ее увидеть. Наверное, я потерял контроль над иллюзией.
Даррен прошептал заклинание и и провел рукой по запястью как раз в тот момент, когда я снова повернулась. Магия оплела руку, накладывая иллюзию чистой здоровой кожи без намека на метку. Вот только я все равно продолжала видеть ее.
Тем не менее, Даррен удовлетворенно вздохнул, а потом поднялся и принялся невозмутимо одеваться, больше не обращая на меня внимания.
По его спокойствию я поняла, что магия подействовала, и я должна была видеть только иллюзию. Но тогда почему метка до сих пор была столь же ясно и четко различима, как прежде?"
"Она окончательно скрылась только в тот момент, когда Даррен поправил манжеты на рукавах, а затем накинул сверху мантию. Новое заклинание залатало все дыры в одежде, и теперь маг снова выглядел идеально. Прямо как в нашу первую встречу…
— Пойдемте, — бросил он и первым вышел из комнаты.
— Раз уж нам обоим сегодня не до сна, пора приступить к работе.
Оспорить его решение я не посмела, хотя и чувствовала огромную усталость и навалившийся на плечи груз всех происшествий этого дня и ночи. И даже мечтала отмотать время вспять и поспать под присмотром Даррена, как он и предлагал в начале.
Но делать было нечего, сделанного решения не отменить. И мы побрели вниз по лестнице в сопровождении магически созданного светильника. На этот раз я старалась быть еще внимательнее и предупреждала Даррена о каждом подозрительном движении.
Я не могла позволить аномалиям ударить его в спину, ведь теперь знала, насколько опасными они могут быть.
Зачистив еще один этаж, мы решили передохнуть и спустились в столовую. За окном едва забрезжил рассвет, заливая комнату тусклым светом. Сообразив на двоих бутерброды, мы расположились за столом, наслаждаясь ранним завтраком.
Желая развеять гнетущее молчание, я задала давно интересующий меня вопрос:
— Что означает эта метка?
Свою я не показывала и говорить о ней не спешила.
Рассказ Антония поселил в моей душе еще больше сомнений и страхов. Я перестала понимать, что истинно, а что ложно. Тот, кому я долгое время доверяла, оказался подлым обманщиком. А представление о мире, которое у меня успело сформироваться, рушилось, словно песочный замок, смываемый волной перемен. Теперь я обязана выяснить правду.
На скулах Даррена напряженно ходили желваки.