Я только хотел сказать, что каждый раз, когда вы с ним будете встречаться, вам лучше притворяться, что у вас все хорошо и без него ваши дела пошли на лад.
Немного поразмыслив над словами Себа, Люси поняла, что перед ней открывается масса возможностей.
— Вы правы, — кивнула она. — Нужно заставить его думать, что я совсем не хочу его вернуть, так ведь?
— Да, примерно так. Только, пожалуйста, не вините меня, если эта тактика не сработает.
— Ах, Себастьян! Я никогда не буду вас ни в чем винить. Вы так мне помогли! — Повинуясь искреннему порыву, она протянула руку и коснулась его щеки.
— Вы так добры!
Он взял девушку за руку и поцеловал кончики ее пальцев.
— Думаю, пора пожелать друг другу спокойной ночи. До завтра, Люси. Завтра можете прийти на работу к пяти.
На следующий день Люси провалялась в постели до полудня: У нее ныло и болело все тело, и ей казалось, что она насквозь пропиталась тошнотворными запахами пива и табачного дыма. Люси не могла отказать себе в удовольствии, которого раньше была лишена, еще раз приняла душ и отмылась от назойливых ароматов.
Решив на этот раз угодить Себастьяну, она надела блузку без воротника, немного просвечивающую юбку в серебристо-серых и розовых тонах, талию перехватила широким поясом из красного бархата. Кроме того, распустила волосы, как советовал Себ, и перехватила несколько прядей на затылке яркой атласной лентой в тон поясу.
Подготовившись таким образом к рабочему дню и надеясь произвести на Чарли надлежащий эффект, Люси набросилась на завтрак, состоявший из яичницы с ветчиной и блинчиков.
Затем вышла на улицу и направилась к «Пекарне Чарли». Переступив порог заведения, она с жизнерадостной улыбкой воскликнула:
— Доброе утро, Чарли! Вернее, добрый день!
— Люсиль?.. — Он вытер руки о фартук. — Ты сегодня выглядишь… как-то по-другому.
То же самое можно было сказать и про него — Чарли вновь обрел свой «мальчишеский» вид.
— Это, наверное, оттого, что я распустила волосы. — Люси снова улыбнулась. — Я ведь обычно носила их собранными на затылке, помнишь?
Он в смущении пожал плечами:
— Да, возможно, поэтому.
Где ты была? Я ужасно волновался за тебя.
— Волновался? — Люси изобразила удивление. — С чего бы это?
Избегая смотреть ей в глаза, Чарли сказал:
— Когда ты вчера ушла… Знаешь, мне показалось, что ты… э-э… ужасно расстроилась. Я пошел тебя разыскивать, но нигде не нашел.
Она деланно рассмеялась:
— Должно быть, ты не знал, где меня искать. Я сняла прелестный номер в гостинице «Палас».