А я-то всё гадал, откуда у них столько сильных магов? Да всё потому, что получив даже один подобный пакет с концентратом, можно стать в десятки раз сильнее, за один присест…
Пока я предавался размышлениями и наслаждался немного искажённым, чёрно-белым, но от этого не менее прекрасным видом на долину, сидя в позе лотоса на крыше одного из броневиков, остальные работали.
Все шесть элитных отрядов под руководством генералов чистили площадку, на которой мы находились. Они уничтожали всю растительность на километры вокруг.
Видимо, решили принимать бой здесь. В целом, хорошее решение. Не спускаться же за тварями в долину. Пусть сами сюда летят, а здесь их уже из пушек приголубят. Я сразу же вспомнил устойчивое выражение про стрельбу из пушек по воробьям. Здесь, конечно, были далеко не воробьи, скорее вороны или же какие-то похожие на них птицы.
Момент, когда Инь Цзе вместе с Сюэ подошли к краю обрыва, я пропустил. Да и зачем они мне сдались. Пока выставят пушки, пока отряд магов воздушной стихии отправятся на поиски «воробушков», пройти может несколько часов.
А я лучше попробую немного отд…
Додумать я не успел. Яркая длительная по времени вспышка ослепила меня. И зачем я только снял маску? Когда она наконец-таки погасла и глаза пришли в норму, я увидел, что часть кроны дерева, которая простиралась на многие километры в нашу сторону, оказалась в огне, а часть веток и вовсе попадали вниз, уничтожив под собой всё живое…
Глава 18
Поверить в то, что это дело рук Инь Цзе, было крайне трудно, но всё указывало на то, что это был именно он.
К тому же он ещё не убрал руку, направленную на дерево. Губернатор стоял в величественной позе и улыбался, глядя на Сюэ. А вот девушка, наоборот, она отстранилась от Инь Цзе и смотрела на него с широко раскрытыми глазами. Она была шокирована его силой, оно и понятно, ведь повредить подобное дерево с одного магического удара было под силу единицам.
В шоке пребывала не только девушка, но и приглашённый гость, который стоял и смотрел на последствия удара, раскрыв рот.
Помощник сориентировался быстрее, и тут же прикрыл господина своим телом. Нельзя, чтобы кто-то увидел его в таком виде."
"Обвалившиеся ветки и листва, нанесли не только непоправимый вред долине, но и пожар. Судя по дыму, который начал распространяться из-под них, джунгли начали гореть. Молодец, удружил матушке-природе этого мира.
Я не знаю, что преследовал Инь Цзе, кроме демонстрации своих сил, но задумка, явно не удалась.