Если здание банка придётся отстраивать заново, то следует учитывать все ньюансы, в том числе и как обустроить хранилище.
Эдвард прибыл в ночь перед обрядом. Уставший и осунувшийся мужчина сразу ушел в подвал, прихватив Джефферсона. Мне никто так и не сказал, что там происходило, но я поняла — горничную и её любовника убрали. Вот так, за пол часа лишились жизни два человека. У меня не было ни сил, ни желания предаваться жалости. Спустя несколько часов я облачусь в белоснежное платье и встану у алтаря, чтоб выйти замуж за человека, к которому испытываю лишь благодарность.
Распорядившись, чтоб Эдварду приготовили покои и набрали ванну, ушла к себе. Уже в своей спальне я долго сидела на кровати, уткнувшись в колени, и думала, что моё невезение не осталось в прошлой жизни.
Я так и не смогла заставить себя уснуть хоть на пару часов. Так и сидела, вглядываясь в темноту за окном. А затем смотрела, как над этим миром занимается рассвет. Когда вошла Мара, я попыталась пошевелиться и застонала от боли. Всё тело задеревенело от долгого нахождения в одной позе.
Мара охнула и убежала, чтоб вернуться через несколько минут, ведя за собой Генри. Отослав горничную к Юсте за платьем, я взглянула на лекаря:
— Я не хочу туда. Не хочу обряд, не хочу в столицу. Хочу забрать Джейми и убежать далеко.
— Это говорите не вы, леди, — мягко ответил Генри, грустно улыбаясь. — Не переживайте, Джефферсон не плохой человек. И станет прекрасным мужем. Понимаю, Вы хотели видеть рядом совершенно другого мужчину, но что же поделать.
Оливер знал, что никто не позволит ему жениться на Вас. Не переживайте на счёт него. Вы молода, красива и богата. В мужьях будет самый завидный жених королевства. Работа будет отнимать у него много сил и времени, конечно, но я думаю, он найдёт способ присутствовать в Вашей жизни. А пока выпейте это.
Генри протянул мне флакончик с мутной жидкостью, которую я выпила, не задавая вопросов. Генри удовлетворённо кивнул и улыбнулся.
— А теперь пора готовиться, Ваша Светлость.
Я со вздохом кивнула, понимая, что лекарь целиком и полностью прав.
Но легче всё равно не становилось. К счастью, мы с Джефферсоном нашли общий язык и, я бы даже сказала, что подружились.
Глава 40
— Леди Элизабет, Вы прекрасны! — воскликнула Мара.
Я смотрела на себя в зеркало и не могла поверить, что всё это происходит со мной. Лёгкое, струящееся белоснежное платье, облегало фигуру, а вьющиеся локоны предавали образу невинности. Я выглядела счастливой, с румянцем на щеках.