Вдоль стены тянулась длинная, отполированная барная стойка. За ней на полках теснились разномастные бутылки и пузатые бочонки. В зале стояли массивные деревянные столы и стулья, достаточно прочные, чтобы выдержать драку портовых грузчиков.
В дальнем углу в большом аквариуме скучала представительница расы мереидов.
Проще говоря, русалка.
В руках она держала водонепроницаемый планшет и что-то задумчиво читала, слушая музыку в наушниках. Губки она подкрасила помадой с блёстками и жевала жвачку, периодически выдувая большие розовые пузыри.
Даже не представляю, как у неё это получалось.
Девица молодая, вероятно, на летней подработке.
Хвост, покрытый блестящей чешуёй, лениво подрагивал.
На дне аквариума лежали монетки, брошенные «на удачу».
За стойкой, протирая кружку полотенцем, стоял бармен-робот, выполненный в нарочито винтажном стиле. Начищенный медный корпус аж блестел, а на лицевой панели красовались лихо закрученные вверх усы, тоже медные и сверкающие.
Увидев нас, он отложил кружку, а его оптические сенсоры приветливо мигнули синим.
— Добро пожаловать в «Пьяный Кракен», леди и джентльмены! — его голос был запрограммирован на бодрый и зычный баритон. — Чем могу служить столь славной компании? Уверен, вы пришли по адресу! Наше фирменное пиво «Кракен-брау» способно поставить на ноги мертвеца и уложить наповал ктулонца! Тёмное, ядрёное, с нотками торфа. Рекомендую!
— Для начала, нам просто столик, — буркнул я, осматриваясь в поисках подходящего места."
"— А мне краба! — ткнула пальцем Сэша в медленно семенившего мимо нас шеллита, который нёс стопку грязных тарелок.
Его панцирь был оранжевого цвета и покрыт ракушками.
Шеллит замер, оскорблённо щёлкнул клешнями и что-то сердито прошипел.
Медные усы бармена дёрнулись.
— Сударыня, — произнёс он с механической вежливостью. — Это не еда. Это Бернардина, наша судомойка. И она просит не тыкать в неё пальцем, это нарушает её хитиновое достоинство.
— Вечно у ксеносов какие-то заморочки, — покачала головой Кармилла.
— Пошли, котёнок, не надо смущать народ. Они не привыкли к твоей… непосредственности.
Мы устроились за большим круглым столом в алькове.
Ознакомившись с меню, я поднял два пальца, подзывая робота.
— Нам два ведра крабов, побольше чесночного хлеба и бочонок вашего «Кракен-брау».
— Отличный выбор! Бочонок будет подан незамедлительно! — отрапортовал бармен.
— И стакан молочка, — добавила Сэша.
У бармена дёрнулись усы.
— Молочко? — переспросил он.