Квартира мужа как раз и встретила блаженным безмолвием. Чтобы избавиться от ощущения пустоты, я прошлась по помещениям и зажгла свет, после чего поднялась в свою комнату. Здесь пахло Итаном и будто пряным ароматом нашей страсти. Щёки тронул румянец от воспоминаний, а на губах появилась ироничная улыбка.
«Ты же понимала, что просто не будет» — напомнила я себе, растерев воспалённые веки.
Моя жизнь вообще не отличается лёгкостью. Всего нужно добиваться, необходимо постоянно проявлять осторожность, благоразумие.
О, как я устала быть благоразумной! Наверное, потому и решилась на близость с Итаном. И страстное сумасшествие с ним стало самым ярким событием в моей жизни. Поэтому я никогда не буду о нём жалеть. Потому что в объятиях фиктивного мужа отпустила всё, почувствовала свободу от оков собственной жизни. Надо запомнить эти моменты и стремиться к ним. Не к близости и страсти, само собой, а к свободе. Но получить её не так просто… Её тоже надо добиться.
Освежившись и переодевшись в домашнее платье, я спустилась в библиотеку, а там обложилась книгами и углубилась в изучение обозначающих знаков.
В блокноте при помощи Максвелла уже появилась зарисовка билда. Оставалось его доработать и отправить на проверку.
Я так увлеклась, что не сразу заметила, что уже не одна в комнате.
— Добрый вечер, — тихо поприветствовали меня.
Я вздохнула от неожиданности и перевела чуть радостный взгляд к дверному проёму, ведь подумала в первое мгновение, что вернулся муж. Но наваждение быстро рассеялось.
Меня решил посетить старший представитель рода. Отец Итана предстал в строгом чёрном костюме, волосы были собраны в тугую косу. Волевое лицо оставалось спокойным и безучастных, в синих глазах плескались льдины. Отец и сын были очень похожи. И голосом, в том числе.
— Добрый вечер, — я попыталась переложить с колен стопку книг, но он остановил меня жестом.
— Я не намерен портить твой досуг, Джослин, — сухо сообщил он, направляясь к дивану, где я удобно разместилась. — Мне привезли заказанные травы, и я решил скорее передать их тебе.
Только тогда я заметила сумку в его руках, которую он передал мне в руки.
— Спасибо, мистер Вилдбэрн. Я переберу их, изучу свойства, если ещё не знакома с ингредиентом.
Отложив блокнот с записями на стопку книг, я заглянула в сумку.
— Там и мунна, которую искала для тебя Виктория. Достать её оказалось сложнее всего.
— Она говорила, что с ней проблемы. Не стоило…
— Глупости, — перебил он меня, поморщившись.