"Андрей Булычев
Егерь императрицы. Гвардия, вперёд!
Часть I. Передислокация
Глава 1. В лагере Южной Дунайской армии
— Да бери уже всё, чего ты копаешься?! — Хмурый пожилой каптенармус сдвинул в сторону на деревянной приставке поясной ремень, патронташ на широкой перевязи и кожаные ремни для тесака. — А ну-ка фузею с плеча скинь, дай гляну её!
Семён снял ружьё и протянул его интендантскому унтеру.
— Ух ты, какое антиресное. Не на-ашенское, — протянул тот, с интересом его осматривая. — Клеймо-то здесь каковское, ни разу я ещё такого не видал, — он поковырял ногтем оттиск на казённой части у самого замка.
— Цифиры-то да, они понятные, а вот чего тут буквами начертано, никак не уразумею.
— Прусская фузея, при ихнем короле Фридрихе Втором ещё она сделана, — шмыгнув носом, ответил егерь. — Вот тут как раз и прописано по-иноземному, ну а цифиры, они, стало быть, про то, когда она сработана ремесленными была. Мне её год назад капрал мой, Тихон Мухин, во владение передал, а сам он теперяча с нарезным штуцером ходит.
— Ну-ну, прусская, значит, — уважительно протянул каптенармус, — а я-то смотрю, ну никак на нашу тульскую не похожа. Ладно, чего уж тут говорить, обихожена, смазана. Сколы на прикладе, видать, были, так ты затёр, загладил их. А это тут чего такое? — ковырнул он по заусенцам на стволе.
— Дык это от сабель басурманских, Селантий Иванович, — пожал плечами Семён. — Когда турку на штык брали, маненько поозоровал он, посёк вот дуло, пока не угомонился.
— Поозоровал, — проворчал неодобрительно ветеран.
— Аккуратнее нужно, Шевцов, вещь-то казённая. По замку бы хлестнул, всю механизму мог бы порушить, особенно ежели ятаганом. Ну, чего, теперь только если затирать. Аккуратненько эдак, без дури. Вон, к оружейному Афанасьеву Василию подойдёшь, он тебе и подскажет как. Так, ну а по ремню чего сказать, хороший ремень, послужит он ещё. Войлоком пройдись, потри его, повохри, значится, обильно, ну и перетопленным ружейным салом с воском потом по верху пройдись.
Вид у него потом не хужее нового будет. И всю эту ременную амуницию тоже так же обиходь, — кивнул он на столешницу. — Старую только потом не забудь сдать, у неё срок ещё не вышел. Это вот вас балуют, которые при посольских будут стоять, меняют всё на новое, а кому-то ведь придётся и сданную брать на донос. Так что в порядок всё приведи. Коли худая она будет, велено её не принимать, а старшему каптенармусу о небрежении сдатчика докладывать.