— Возможно. — Клоринда пронзила ее острым взглядом. — Кстати, тебе уже тоже не семнадцать. О чем же ты думала сегодня?
Энн опять залилась краской. Эх, не успела она выйти вместе с Эви! С чего это Клоринда так активно взялась выполнять свои обязанности компаньонки? Неужели в библиотеке кончились все книги о птицах?
— Поверь, хотя со стороны может показаться, что наши отношения зашли довольно далеко, на самом деле ничего серьезного не произошло.
Клоринда воззрилась на кузину так, словно у той неожиданно выросла вторая голова.
— О чем ты говоришь?
— Как? О том, что произошло, точнее, не произошло, внизу.
— Ах вот оно что! — Клоринда плеснула в свой стакан еще бренди. — Я имела в виду не это.
— Нет? — Внезапно Энн охватило дурное предчувствие. — Тогда о чем ты? — Энн медленно направилась к двери. Пусть уж Клоринда допивает свое бренди в одиночестве.
— Я имею в виду твой вальс с лордом Брентвудом. У меня создалось впечатление, что вы давно и близко знакомы.
— С чего?.. Почему?.. Откуда?..
Клоринда нахмурилась:
— Я не понимаю.
Энн сглотнула и попыталась успокоиться.
— Я хотела сказать: откуда мне знать маркиза?
— Хороший вопрос. — Клоринда явно дожидалась ответа.
Энн взялась за дверную ручку. Пусть ее уж лучше поджаривают на сковородке все черти ада, но она ни за что не расскажет историю своего общения с Брентвудом. К счастью, Клоринда не слишком настаивала.
— О чем ты беседовала с лордом Брентвудом во время вальса?
— Ну, я не помню… Кажется, о модистках и о моей помолвке.
— Леди Данли сказала, что это было похоже на ссору любовников.
— Уверяю тебя, ссорой любовников это уж точно не было. — Слова «любовь» и «Брентвуд» несовместимы в одном предложении — да что там, на одной странице. — Мне жаль огорчать тебя, поскольку я знаю, что леди Брентвуд — твоя близкая подруга, но мне этот человек не нравится.
— Ну, это было видно и без твоих объяснений, — вздохнула Клоринда. — Честно говоря, я думала, что мистер Паркер-Рот хочет поговорить с тобой именно об этом. Он был явно на взводе, пока мы ехали домой.
Но… — Она обвела укоряющим взглядом платье Энн. Интересно, его еще можно будет привести в порядок? — Очевидно, он больше интересовался другими темами.
Энн изо всех сил сжала дверную ручку. Пожалуй, ей пора идти. Но нет, Клоринда опять грозит ей пальцем.
— Ты не должна давать повода для сплетен и огорчать мистера Паркер-Рота, Энн. Тебе здорово повезло, что удалось поймать такого мужчину. Он, конечно, не Крез, но вполне состоятелен.