Книга Душа по обмену — читать онлайн бесплатно полностью

Описание книги «Душа по обмену»

Оказаться в мире магии, не имея ни капли магического дара, — как минимум обидно. А Лене Светловой в придачу к этому достались пятнадцать килограмм лишнего веса, жених, который её презирает, и чужая тайна, за которую могут убить.

На Knigi.click эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Душа по обмену» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

Автор: Рада Мэй. Жанры: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы.

Чтение книги на Knigi.click

Можно читать бесплатно? Да, страница открывает текст для онлайн-чтения без регистрации.

Текст полный? Для этой карточки используется полная версия, доступная на странице книги; пагинация сохраняет последовательность глав.

Нужно скачивать файл? Нет, чтение доступно прямо в браузере.

Как выбрать и читать «Душа по обмену»

Кому подойдет

  • если вы выбираете сюжеты о новой жизни, перемещении и адаптации героя

Что есть на странице

Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.

Читать «Душа по обмену» полностью

На этой странице Knigi.click текст книги открыт для чтения в браузере. Можно перейти к ридеру, настроить шрифт и продолжить чтение без регистрации.

Книга «Душа по обмену» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Мы шли по красивейшему парку, щедро украшенному пёстрыми, яркими цветниками, узорчатыми дорожками, великолепными фонтанами, красивыми скульптурами, декоративными фонариками в виде цветов и живописными беседками. Масштабнее, чем в школе, но в целом — то же самое. А вот такого грозного рыка, от которого сердце буквально провалилось в пятки, я там точно никогда не слышала.

— Что это? — спросила нервно, остановившись и начав лихорадочно озираться по сторонам.

Никея моя реакция позабавила.

— Тут неподалёку зверинец находится, — объяснил он с усмешкой и тоже замедлил шаг.

 — Кстати, преподаватели любят направлять туда студентов на отработки. Будешь косячить на занятиях, побываешь в нём не раз.

— И что на таких отработках делают? — Осмотревшись и не заметив поблизости никаких жутких монстров, я снова двинулась вперёд, стараясь выровнять сбившееся от страха дыхание.

— Вольеры чистят, корм меняют, навоз убирают.

— Бирозалвий, вероятно? — Вспомнив своё знакомство с этим видом естественных удобрений, я машинально поморщилась и даже как будто снова на секунду ощутила его убойный аромат.

Так тот был сухим, а представляю, как он воняет в свежем виде!

— Бирозалвий ещё и тщательно перебирают, а потом расфасовывают, — со знанием дела заметил целитель.

Я невольно улыбнулась, представив его за этим занятием. Он ведь сам здесь не так давно учился.

— Наблюдение из личного опыта? Тебя тоже туда посылали?

— Иногда, — туманно ответил Блордрак, пожав плечами. И, задумчиво глядя вдаль, рассеянно добавил: — Мне там нравилось.

Звери зачастую приятнее людей.

— Не могу не согласиться.

Забавно, впервые мы с ним в чём-то сошлись единодушно. Но при этом к категории людей, с которыми общаться хочется меньше, чем с животными, каждый из нас, вероятно, отнёс другого. И какие из нас союзники получатся? Надо как-то налаживать отношения, мне здесь больше надеяться не на кого. Вот только как?

— Кто там сейчас так жутко ревел? Дракон? — Я всё ещё надеялась увидеть этого огнедышащего крылатого ящера, однако, судя по тому, что слово прозвучало на русском, а в глазах собеседника отразилось недоумение, ни драконов, ни их подобия на Алнодоре просто не существовало.

— Не знаю о ком ты, это был шерзорнг. В сезон Иргаля они беспокойные.

Знакомое слово вызвало не самые приятные воспоминания.

— Тот, который мальчика чуть не убил?

Никей, слегка нахмурившись, кивнул.

— Да, но мальчик сам виноват. Шэрзорнг первым никогда не нападёт. А он знал, что нельзя и всё равно полез.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Книгу «Душа по обмену» пока никто не прокомментировал. А значит, у вас есть уникальный шанс стать первым, кто выскажется. Именно ваше мнение может оказаться самым важным для будущих читателей. Поделитесь тем, что думаете: какие эмоции вызвало произведение, что понравилось, а что — не очень. Любой отзыв поможет другим посетителям сориентироваться и не ошибиться с выбором. Не стесняйтесь — говорите всё, что думаете!

Похожие книги

Вопросы о книге

Почему книгу удобно читать здесь?

Страница открывает полный текст книги в браузере без лишних шагов.

Нужно ли регистрироваться?

Нет, чтение доступно сразу на странице книги.

Как перейти к похожим книгам?

Используйте блоки автора, жанра и похожих книг ниже текста.

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9772Детективы 1381Триллеры 39Крутые детективы 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4403Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3443Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2059Боевая фантастика 94Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1133Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 387Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1491Эпическое фэнтези 3Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1382Русское фэнтези 88Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература