— Добро пожаловать, — воскликнул невысокий круглолицый мужчина, стоило колокольчику оповестить о нашем прибытие, — рад вас видеть в лучшем магазине одежды города Ансетия, здесь можно выбрать не только прекрасный наряд по последней столичной моде, но и приобрести сумочку, перчатки и шляпку.
— Добрый день, — поприветствовала словоохотливого продавца, медленно прогуливаясь вдоль рядов, на которых были развешаны: платья, сорочки, халаты, штаны, рубахи и многое другое, без чего не обойтись не мужчинам ни женщинам, но вот детской одежды я не заметила.
— Вас что-то интересует? Я могу помочь подобрать для вас подходящий наряд.
— Сколько стоит это платье? — спросила, указав на мой взгляд на самое дорогое и немного похожее, на те, что сейчас лежат в чемоданах, которые прикрепили к лошадям Бена и Фрэнка.
— Ооо, прекрасный выбор, — довольно проговорил мужчина, шустро юркнув под моей рукой, обогнул Молли и ловким почти незаметным глазу движением, снял розовое облако со стойки, — этот чарующий и волшебный наряд, стоит всего каких-то двадцать монет сури.
— Сколько? — переспросила, покосившись на охнувшую Молли, сделала вывод, что платье не стоит, тех монет сколько этот жук затребовал.
— Для очаровательной дамы, как вы — девятнадцать.
— Ясно, а вот это? — ткнула пальцем на ещё одно, явно хуже.
— Тринадцать арсов, — ответил продавец, продолжив, — но оно совсем не подходит для вас, уж лучше выбрать это, коричневый оттенок ткани подчеркнёт цвет ваших глаз."
"— Возможно, — задумчиво протянула, я продолжила свой допрос, указывая на тот или иной наряд, старательно запоминая цену.
Что сказать из алчного блеска глаз продавца, ошеломлённого оханья Молли, а также недовольных вздохов, я определила три вида местной валюты. Сури — будем считать золото, арс — серебро, ну а мол — медь. По-другому не видя монеты, было трудно определить их значимость. А доставать из сумочки блестящую монетку с отчеканенным на ней каким-то цветочком и спрашивать, что это, считала небезопасным.
— Спасибо, я подумаю, — поблагодарила мужчину, который к концу моего допроса сник и явно заскучал, направилась к двери, решила всё же подбодрить вежливого продавца, — мы обязательно вернёмся.
Глава 13
Глава 13
— Пошли проверим, что предлагают в следующим магазине одежды, — задумчиво протянула, направляясь к соседнему зданию. Манекена в окне не наблюдалось, наоборот, оно было завешено плотной шторой. У самого входа в магазин лежал небольшой яркий коврик с надписью: «Добро пожаловать».