— До встречи утром, Валери, — с неохотой произнес он, и Валери проводила его до двери. Улыбнувшись, он нежно поцеловал ее в губы. На этот раз это был почти настоящий поцелуй, а не тот — легкий и торопливый — дружеский поцелуй, каким он целовал ее до этого. — Нам с вами надо будет поговорить серьезно на днях, — добавил он, обнимая ее одной рукой и привлекая к себе. — Когда мы вернемся в Нью-Йорк, хорошо?
Валери только кивнула в ответ. Она поняла, что Джек имеет в виду, и была рада, что он не торопит события.
Она еще не готова на какие-то поступки или принятие каких-то решений, как и не готова лечь с ним в постель. Она не юная поклонница знаменитости, мечтающая провести ночь с предметом своего обожания. Если они сблизятся, это будет совсем другая история и совсем другие отношения двух зрелых людей.
— Не надо торопиться, Джек. Мне нужно еще найти мини-юбку и бюстгальтер со стразами, — с нарочито серьезным видом произнесла Валери, и Джек рассмеялся."
"— Вы не поверите, но мне захотелось прямо сейчас увидеть вас именно в таком виде, — усмехнулся Джек.
Ему нравились ее элегантные наряды, в которых она появлялась рядом с ним в эти дни. Валери выделялась в любом обществе, люди узнавали ее повсюду.
— Я подумаю, — пообещала она. Джек нагнулся и поцеловал ее в губы. Это был настоящий поцелуй. «А он умеет целоваться», — подумала Валери, тая в его объятиях, и со всей страстью ответила на поцелуй. Когда они наконец отстранились друг от друга, вид у Джека был несколько обескураженный, глаза блестели, в них застыла растерянность.
Оба тяжело дышали.
— Позвольте мне сказать кое-что, леди. С такими поцелуями мне не понадобится раздевать вас, чтобы вдохновиться!
— Спокойной ночи, мистер Адамс! — смутилась Валери, открывая перед ним дверь. Джек вышел в коридор и направился к себе номер. Вдруг он оглянулся и с нежностью посмотрел на Валери.
За эти несколько дней между ними что-то произошло. Оба были возбуждены, хотя и пытались сохранять благоразумие.
Чувство, которое только зарождалось в их сердцах, представлялось им необычайно значительным.
— Спокойной ночи, мисс Уайатт, — серьезно произнес он.
Валери улыбнулась и закрыла дверь.
Глава 14
Джек, как и обещал, зашел в ее номер в десять утра. Вид у него был безупречный. За завтраком он рассказал Валери о том, что ему предстояло сделать до начала матча. Он предвкушал с нетерпением игру и находился в прекрасной форме и хорошем расположении духа.