Здесь он походил на самую обыкновенную антенну радиоприемника. Мейсон дважды обошел вокруг домика, стараясь не выходить из тени густых деревьев.
Делла Стрит, обеспокоенно наблюдавшая за его действиями примерно с расстояния пятидесяти ярдов, сделала несколько шагов в его сторону.
— Все в порядке, — крикнул Мейсон. — Надо предупредить шерифа.
Они вместе возвратились к домику Сейвина. Из-за деревьев бесшумно вынырнул Фред Вонер и загородил им дорогу.
— Мне нужно еще раз повидать шерифа, — заявил адвокат.
— Хорошо.
Я сейчас скажу, что вы снова здесь.
Вонер подошел к дверям домика и позвал шерифа. Через минуту Барнет вышел на крыльцо. Он удивился, увидев Мейсона.
— Я думал, вы уехали.
— Я задержался. Пройдемте со мной, шериф. Думаю, что я покажу вам нечто важное.
На крыльцо вышел сержант Голкомб.
— В чем дело? Что там у вас?
— Нечто для шерифа, — отчеканил Мейсон, которому этот самолюбивый сержант стал действовать на нервы.
Сержант был в своем репертуаре.
— Мейсон, если вы хотите отвлечь наше внимание…
— Меня совершенно не интересует, отвлечет это ваше внимание или нет, — резко ответил Мейсон.
— Я разговариваю с шерифом."
"— Вонер, — распорядился Голкомб, — оставайтесь здесь вместе с мистером Вейдом. Не выпускайте его из домика и не разрешайте никому с ним разговаривать. Пусть он ни до чего не дотрагивается. Ясно? Прошу прощения, Вейд. У меня от адвоката уже ум за разум заходит.
— Вы можете на меня рассчитывать, сержант, — заявил Вейд с холодной формальностью. — Я не преступник, и я пытаюсь помочь следствию всеми средствами.
— Спасибо, мистер Вейд. Я понимаю, но здесь дело касается Перри Мейсона…
По-видимому, шерифу тоже стала надоедать сварливость сержанта. Он обратился к адвокату:
— Что вы хотите показать, мистер Мейсон?
— Прошу, пройдемте за мной.
Он пошел к дороге, где провод подходил к телефонной линии. В паре метров за ними шагал и сержант.
— Вы видите это? — Мейсон показал пальцем вверх.
— Что именно?
— Провод.
— Это же телефонный провод, — фыркнул Голкомб, — а вы за что его посчитали?
— Я говорю не об этом проводе, — ровным голосом пояснил Мейсон, — а об отводке от него.
Вы заметили, как он незаметно проходит по сосне. В ветвях почти не заметен.
— Вы правы! — воскликнул шериф. — И правда, телефонная отводка.
— А теперь, когда вы видели место, где она присоединена к кабелю, я покажу вам, куда она тянется.
И он повернул назад, ведя их напрямик к хижине в чаще леса.
Сержант не хотел сдаваться.