Вода снова была спокойной.
И что это сейчас было? поинтересовался Магилор.
Проверил, не лишился ли я своей магии. Нет, всё в порядке, она на месте. Только почему-то рыбу достать у меня не получилось. Не понимаю, это ведь так просто.
А нет здесь никакой рыбы, ты что, забыл? усмехнулся светлый дракон, и я слегка поёжилась. Нет, я уже привыкла к их зубастым улыбкам. Думала, что привыкла. Но всё равно, лучше бы эти зубы лишний раз не видеть.
Думаю, рыба скоро снова здесь появится, в океане-то она осталась, приплывёт, задумчиво протянул красный дракон, потом пристально посмотрел куда-то вдаль.
Я проследила за его взглядом, и сначала ничего не увидела, а потом, за грядой невысоких скал, окружающих бухту, увидела волну, а точнее высоченную стену воды, идущую на нас.
Взвизгнув, я вцепилась в палец дракона, представив, как меня сейчас или утопит в этой волне, или прибьёт кораблём, который вышвырнет на берег. Но волна вела себя не как ей положено. Перехлестнувшись через скалы, она вдруг замерла, нависнув над бухтой, и из неё вдруг посыпалась рыба.
Я, продолжая цепляться за палец Аэглефа, раскрыв рот, наблюдала, как разная рыба я узнала горбушу, макрель и треску, и, кажется, даже палтуса заметила, падает в воду, вспенивая её, а потом расходится по бухте, вода которой потихоньку успокаивается. Когда почти вся рыба оказалась в воде, и лишь несколько штук застыли в воздухе, волна спокойно схлынула назад и ушла обратно в океан.
Не так уж и далеко она оказалась, покачал головой красный дракон.
Фолинор, захвати корзину.
Через полминуты наш старейшина спрыгнул с корабля, у которого снова не было мачты, с большой корзиной в руке, которую поставил на берег. И тут же рыба, зависшая в воздухе, стала укладываться в эту корзину, пока не наполнила её доверху, лишняя улетела обратно в воду.
Ух ты! воскликнула я. Летающая рыба!
Кроме магии воды я обладаю еще и магией воздуха, пояснил Аэглеф. И вполне могу заставить летать небольшие предметы.
Небольшие? я смотрела на рыбу в корзине, это была не какая-нибудь селёдка, некоторые рыбины были почти с мою руку длиной.
Вы и корабли так понесёте?"
"Нет, их мы понесём по старинке, в лапах. Боюсь, даже нам всем не унести хотя бы один из этих кораблей силой магии. Но вот заставить их плыть быстрее ветра вполне.
Тогда зачем нести? Можно же сразу плыть?
Ни один корабль не сможет отплыть от нашего острова или подплыть к нему, пояснил наш старейшина, уже превратившись в дракона и протягивая мне лапу.