Позволь я лично о тебе позабочусь.
И увел его заселяться. А я осталась развлекать серпентарий, старательно разыгрывая роль Иви. С одной стороны, я достаточно изучила ее характер, жесты и повадки. С другой — понимала, что сдерживаться и молчать, устремив очи долу, будет ой как нелегко.
Дамы своего презрения к невестке и падчерице не скрывали. Если обращались ко мне, то с мерзкими снисходительными улыбочками, называя «золотцем» или «дорогушей». Предпочитали разговаривать друг с другом — тут-то они на комплименты не скупились.
— Ох, дорогая, надо ли говорить, как я счастлива с вами породниться. Словно обрела любимую сестру, — заливалась соловьем леди Нейт. Скромно сложив руки на коленях, я молчала. — Но все-таки чувствую себя виноватой.
— Отчего же? — восклицала леди Бирн.
— От того, что вы лишились общества сына, а столичное общество — столь блистательного кавалера.
— Полно, милая. Когда наши дети всласть наглядятся друг на друга, они вернутся в столицу и в свет. Не правда ли, золотце?
И тут вступила Мина.
Окинув меня ехидным взглядом, она усмехнулась и пробормотала будто бы себе под нос, что сестрица выходить в свет благоразумно не торопится. Намекая, что мне там и не место. И добавила, вздохнув: жаль, что Рейнер тоже вынужден отсиживаться в глуши...
— Мина, ну что ты такое говоришь, — произнесла мачеха все с той же улыбочкой.
— Сестры! Вечно с ними так: то язвят, то жить друг без друга не могут, и так по десять раз на дню. Мне ли не знать, — сказала леди Бирн.
Она могла и вправду не знать об отношении семьи к Иви, хотя такое трудно не заметить.
Если тебе, конечно, не все равно."
"— Я во всем полагаюсь на мужа, ему решать, — пролепетала я, когда все три змеищи на меня уставились. День обещал быть бесконечным.
26.2
Вскоре подтянулись остальные приглашенные. Дядя Рейнера с женой и сыном, молодым человеком примерно возраста Иви. Три семейства, водившие близкую дружбу с той или другой стороной. Еще какие-то родственники. Тот самый известный маг, практикующий медиум, о котором когда-то Рэй упоминал.
Не явился только господин Деорса, которого не отпустили дела, о чем известил в письме, и его супруга — по понятной причине.
Вторая сестра Рэя прислала записку, что они с мужем не рискуют ехать по размытой дороге в грозу и переждут в городе, а в замок прибудут завтра. Мечте о том, чтобы уложиться в день-два и выпроводить гостей, не суждено было осуществиться.
Старшая из сестер вышла замуж меньше года назад и уже готовилась подарить мужу наследника.