Говорили шепотом, не разобрала ни слова, как ни прислушивалась. Вроде бы, и можно было бы выпрыгнуть из засады с криком «Ага, попались!», но вдруг она там с любовником воркует? Неудобно получится.
Я вытянула шею. А что, уже разбежались все? Так моя вылазка пшиком закончилась? Вышла из-за кустов и вгляделась в дорогу, которая убегала во тьму. Может, еще успею догнать этого неизвестного собеседника Соломеи? Я быстрым шагом двинулась вперед и…
Едва не угодила под колеса!
Вернее, копыта. Из темноты выскочил конь. Громко фыркая, он едва успел затормозить передо мной.
Но интереснее всего был всадник на нем.
— Отец?! — потрясенно выдохнула я, когда он спрыгнул с лошади и подошел ко мне.
— Здравствуй, дочь.
— Что ты здесь делаешь? — с подозрением уставилась на него.
— Это ты что здесь делаешь! — возразил он и, должна признать, не без оснований. — Ночь на дворе!
Так-то да, но…
— Я первая спросила!
— Папа решил навестить доченьку, разве это преступление?
— Нет, конечно, — на сердце разлилось тепло.
Неужели он беспокоился обо мне?
— Мы приглашены на бал в честь дня рождения лорда Тарда, — продолжил он, — заодно решили и к тебе наведаться.
— Мы?
— Да, Лола, — из темноты вышла мачеха и, прищурившись, я разглядела очертания кареты.
Следом появилась Каринда, зевая и топая как медведь.
— Что, муженек уже выгнал тебя из дому? — ехидно пропела она и потянулась так, что платье затрещало по швам.
— Размечталась! — фыркнула я. — Пойдемте, раз уж приехали, — развернулась и зашагала к дому.
— Твое гостеприимство просто восхитительно, — папа усмехнулся.
В точности как твоя отцовская любовь, хотелось ответить мне. Но слова комом встали в горле, и я промолчала.
* * *— А это что такое? — прошептала Каринда, когда двор наполнился заунывной песней счастливого дракона, который пополнил свою коллекцию очередным камушком.
— Не обращай внимания, — отмахнулась я. — Дракоша поет.
— Врешь ведь! — она нахмурилась.
— Лестер! — позвала я.
Во тьме рядом с нами протаяли алые глаза.
— Мамочки!!! — завизжала сестрица и, громко пукнув с перепугу, спряталась за меня.
— Фуууф, — дракон сморщил нос и исчез.
— Можешь не бояться, — усмехнулась я. — Ты и его отПУКнула.
Мы вошли в дом, где нас встретил заспанный дед Тит. Я объяснила, что нам нежданно-негаданно привалило счастье в виде гостей.
— Незваный гость хуже саранчи, — шепнул он.
— Тссс! — я едва сдержала смех.
— Велика дивчина, — пробормотал он, глядя вслед Каринде, вышагивающей по гостиной.