Я уже туда иду, — улыбается Мин, глядя при этом на меня.
— Минуточку. У меня пара напутственных слов моему… внуку.
Генерал с пониманием кивает и степенно нас покидает. Это у них тоже в порядке вещей: почитание старших. Не только я пожелаю Мину счастья перед тем, как он уйдет в покои к своей молодой жене. Ну, неприлично же молодой! Там желающих много, напутствовать, целая очередь выстроилась. И все — с рюмками.
Да хоть бы он напился в хлам, зараза эта! И там, за красными фонарями и бантами на двери ничего не смог, кроме как уснуть без задних ног!
Ха! Наивная! Правильно Лин Ван сказал! Смотрит со сладкой, как медовый пряник улыбкой на распрекрасном своем лице, а у меня прямо слов нет!
— Я жду, Мэй Ли.
Ты так мило краснеешь, когда смущаешься. — Да у меня лицо багровое от злости! Чем бы его шарахнуть? Чайником что ли? А лучше напольной вазой! — Хочешь поведать мне, откуда берутся дети? — Мин откровенно смеется, забавляясь моим замешательством. Я ищу подходящие по случаю слова, но среди них, ни одного, которое можно сказать вслух порядочной женщине! — Я это ценю, твою заботу.
И с удовольствием выслушаю советы… бабушки. Только давай побыстрее, дорогая, ты видишь, сколько знатных господ хочет со мной чокнуться. Я сегодня в ударе. Достоинства моей молодой жены впечатляют.
— Давай так. Ты ждешь три года. Пока она вырастет.
— А что взамен? Я хочу детей.
— Дай ей привыкнуть к тебе. Этой девочке.
— А если она расскажет отцу и тетке, что этой ночью ничего между нами не было?
— Не расскажет. Она в этом ничего не понимает.
Сними с нее корону Феникса, половину тряпок, в которые ее закутали, поцелуй и оставь в покое. Ей так все и описали, в общих чертах. Не раньше чем через год у нее спросят, почему до сих пор не беременна. Поцелуешь ее еще разок. Три года вполне протянете без интима.
— Ты полагаешь, я смогу уйти после того как ее раздену?
— Хватит ерничать, злодей! Тебе самому это не нравится! Девочка не в твоем вкусе! Получил империю — будь доволен! Чего ты хочешь за то, что окажешь мне любезность?
— Окажи мне ответную.
— А именно?
— Поговори с княгиней. У нее наверняка есть просьба. Я даже догадываюсь, какая. Ты же испортила мне жизнь. Я хочу реванш.
— Откуда ты знаешь, о чем именно меня попросит княгиня Лин?
— Догадаться нетрудно. Ты неплохо играешь в го, Мэй Ли. Больше того: у тебя есть только один достойный противник.
— На себя намекаешь?
— Мы прекрасно будем править империей. В обмен на личное счастье. Которым и тебе придется пожертвовать.