Описание книги «Блестящая роль злодейки»
«Меркантильная лисица», «бесстыдница», «стервозная леди»... Р

«Меркантильная лисица», «бесстыдница», «стервозная леди»... Р
Раздел Knigi.click для книги «Блестящая роль злодейки» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Автор: Мэри Кенли. Жанры: Самиздат.
Можно читать бесплатно? Да, страница открывает текст для онлайн-чтения без регистрации.
Текст полный? Для этой карточки используется полная версия, доступная на странице книги; пагинация сохраняет последовательность глав.
Нужно скачивать файл? Нет, чтение доступно прямо в браузере.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
перейти к чтению Мэри Кенли Самиздат подборки книг книжные серии
На этой странице Knigi.click текст книги открыт для чтения в браузере. Можно перейти к ридеру, настроить шрифт и продолжить чтение без регистрации.
Принц подавил ростки раздражения и хмыкнул:
— На самом деле: пришёл узнать, всё ли в порядке с моей потенциальной невестой. Право слово: умеете же вы искать приключения на свою голову, леди Бьякко.
Призрак с потрескиванием засмеялся:
— Ке-ке-ке… А вы не слишком дружны, дети мои?
— Все из-за комплексов детства, уважаемая Брунгильда, - усмехнулась Эвелин, с вызовом поглядывая на Деона.
— Что? – медленно уточнил принц. - Хочешь, чтобы я признался в том, что ревновал внимание бабушки?
Мужчина коротко хмыкнул и закатил глаза, а потом добавил:
— Да, так и есть.
— Вы мне льстите, Ваше Высочество, - парировала Эвелин, - я никак не могла быть хуже вас.
У неё были тёмные глаза, цвета кофейной гущи. Тёплые, с налётом издёвки на дне. Такие выразительные, что Гидеон мог без труда прочесть все эмоции маркизы Бьякко.
Раньше ему казалось, что эта леди – корень зла, не иначе. Но именно сейчас и именно здесь он, вдруг, начал сомневаться в этом.
— Дети, никто из вас не хочет успокоить плачущую леди Вайне? Мы, привидения, особенно чувствительны к подобным воплям, - фыркнула Брунгильда.
Эвелин вскинула бровь, издевательски потянув:
— И впрямь, Гидеон, разве ты не торопишься к своей суженой?"
"Отчего-то подобное разозлило принца и он медленно покачал головой, сверля Эвелин раздражённым взглядом.
— Интересно… - усмехнулась леди Бьякко. - Неужели ты начал ясно глядеть на невестушку?
— Я лишь следую правилам отбора, - лаконично выразился Гидеон.
Ему не нравилась ирония Эвелин.
Раньше он не желал слушать никого, кто стал бы разубеждать его в «невиновности» Мирты. Но этот отбор… Менял многое.
И Гидеон своими глазами видел то, что заставляло его сомневаться в собственной влюбленности.
— Эх-х, молодёж-жь! – выдохнула старушка-призрак. - Вечно в поисках истины и лжи. Когда-нибудь это надоест, уж поверьте.
— Пора возвращаться из гробницы, - произнёс Гидеон, - испытание завершается.
— Разве? Вся ночь, кажется, ещё не прошла, - мотнула плечиком Эвелин.
— Это – ложь во благо, - хмыкнул принц, - на самом деле, участницы должны провести здесь несколько часов, не больше.
Он кивнул в сторону выхода, намекая Бьякко идти первой. Она сердечно попрощалась с Брунгильдой, вздёрнула подбородок и горделиво продефилировала в проход.
Принц проводил её долгим взглядом и обратился к привидению:
— Благодарю вас, императрица. Вы крайне мягко обошлись с моей спутницей.
Страница открывает полный текст книги в браузере без лишних шагов.
Нет, чтение доступно сразу на странице книги.
Используйте блоки автора, жанра и похожих книг ниже текста.